Нежность. Ольга Мальцева-Арзиани

Солнце сияет так нежно,
Если со мной рядом ты.
Нежность твоя безбрежна
И бесконечны мечты.

Голос с волнением слышу,
Как колокольчик звенит.
Нежность порывами движет,
Нежность от бурь защитит.

Словно фарфор прозрачный
Светлая нежность твоя.
Что же все это значит?
Просто живу для тебя...

НЕЖНОСТ
Превод: Радко Стоянов

Слънце сияе тъй нежно,
нека до мен да си ти.
С твоята нежност безбрежна
и безконечни мечти.

Слушам гласа ти с наслада –
като камбанка ехти.
С пориви нежни-отрада
в бури ще се защитим.

Фарфор красив и прозрачен –
твоята нежност блести.
Що ли това пък ще значи?
Просто, че с мене си ти…


Рецензии
Добрый день, Радко!

В стихах Ольги много глагольной рифмы, что не очень хорошо.
У переводчика не нашла. Молодец!

Смысл сохранён. Красиво получилось. Поздравляю.

Соколова Инесса   08.04.2015 22:39     Заявить о нарушении
Благодаря за вниманието и оценката, Инесса! Поздравявам те с настъпващите Великденски празници! Пожелавам ти светлина в душата и радост на сърцето!

Радко Стоянов 2   09.04.2015 19:19   Заявить о нарушении