По поводу замечания Лидии Щербининой: "Не сочла ль Матье своим курьёзом..." По-русски этот смысл можно передать примерно так: "...грех прощён. Но за океаном поднажали, Чтоб свести насмарку общий труд - Головная боль у вас - "Мистрали": Нам их передать Вам... Не дают!. Врезали вон - прямо по колёсам, Что катились к нам ещё вчера... Не считает ли Матье курьёзом То, что распевала "...вечера"?. ЗИмы как весна - у вас, в Париже, А в России... Хоть и холодней, - Чувство теплоты к вам Ею движет!. С верой в теплоту и вашу к Ней..."
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.