Оксана Пахлёвская. Я в доме твоём...

Оксана Пахлёвская (р. 1956)
 

*   *   *   

Я в доме твоём – словно птица в грозу, –
душа нераспята и мир без разбоя.
И небо над нами, и звёзды внизу, –
о, миг, о, минуту побуду с тобой я!

А мир обезумел, а мир на краю, –
ты слышишь раскаты девятого вала?
От ада укрывшись, в каком же раю
в слезах я под утро тебя целовала?

Так пусть же певучие льются слова, 
и свет их для мрака преграду воздвигнет.
Пока ты со мною – я буду жива.
Пока меня любишь ты – мир не погибнет. 

 
(перевод с украинского
Валентина Варнавская)




Оксана Пахльовська (нар. 1956)


*   *   *   

Я в домі твоєму – як птиця в грозу –
душа нерозп'ята і світ без розбою.
І небо над нами, і зорі внизу, –
о, мить, о, хвилину побути з тобою!

Цей світ збожеволів, цей світ на краю, –
ти чуєш ревіння дев'ятого валу?
За брамою пекла, в якому раю
в сльозах я під ранок тебе цілувала?

Хай світяться в тиші співучі слова,
і морок ніколи вже їх не поглине.
Допоки ти поруч – я буду жива.
Допоки ти любиш – цей світ не загине.             


Рецензии
Оказывается, и Оксана пишет стихи?! И это стихотворение столь же чарующее, как и стихи её мамы... Спасибо, Валентина, что познакомили с творчеством Оксаны! А перевод? Он, на мой взгляд, безупречен...

Валентина Агапова   25.03.2015 19:02     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Валентина, - да, так бывает: не на всех детях "природа отдыхает". :)
Спасибо Вам за добрые слова!
Я, каюсь, задолжала Вам "активный визит" (не формальность обмена откликами имею в виду, как Вы понимаете, - это вообще абсолютно бессмысленные игры). Но как-то в последнее время не встречала в Списке новоопубликованного Ваших переводов (хотя, конечно, могла что-то и пропустить), а возвращаться с отзывом к прежним, ранее прочитанным... - это бы уже отдавало искусственностью, как мне кажется. :)
Если хотите, пришлите мне ссылку на какой-то свой перевод. С любой целью: просто показать, услышать мнение, о чем-то спросить... Рада буду чем-то помочь, если нужно - и если смогу, разумеется. :)

С уважением -

Валентина Варнавская   25.03.2015 20:55   Заявить о нарушении
Да, конечно, если появятся вопросы, я задам их... Но подождём, когда, действительно, появится новый перевод и предметно пообщаемся. Ладушки? Спасибо!

Валентина Агапова   25.03.2015 21:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.