Река. Радка Шидерска

И тогда Мужчина повёл меня
к реке Миссисипи.
У меня, женщины, не было ничего,
кроме желания следовать за ним.
Мы несли хлеб, чтобы кормить
диких уток.
Солнце поднялось
над одним берегом реки
и опустилось на другой.
Птицы кричали рядом с нами.
Стало прохладно
от ветра, что они несли
на крыльях.

Я не пошла в воду.
Синева его рубашки была глубже
и я в ней утонула.

Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин


Рецензии
Замечательно!Прохлада, перетекающая в жар.

Лелька Серебряная   11.12.2015 20:41     Заявить о нарушении
И пусть этот жар никогда не перетечёт в прохладу)

Дмитрий Волжанин   11.12.2015 20:51   Заявить о нарушении