Илия Желязов. Земля сравнима с шахматной доской

Автор: Илия Желязов (1936 – 2013), Болгария
Художественный перевод Инессы Соколовой

* * *

Земля с людьми сравнима с шахматной доской,
когда готовы армии идти на бой!
А люди-пешки,  защищают короля!
Они же и угроза для элиты грешной,
года другие – назначенье тоже пешки!
Пусть цифры – новые, всё тот же ход коня!..

Оригинал

ВСЕ ТАКА Е БИЛО

На дъската житейска в шахматния строй,
цяла армия чака, наредена за бой!
Тук сред пешки безлични - само царят е с броня!
Те заплашват със смърт елитарните грешки-
все така е било за родените пешки!
А път другите фигури – разиграват си коня!..


Рецензии
Очень интересное сравнение людей с пешками, а земли - с шахматной доской! И бои одинаково нешуточные - что на земле, что в шахматах. Но задача одна - защитить своего короля (королеву), то есть свою родину. Прекрасный перевод с болгарского, Инесса! Стихотворение понравилось!

С уважением,

Дина Лебедева   04.03.2015 00:17     Заявить о нарушении
Диночка, спасибо! Понравилось твое сравнение короля с Родиной.
Конечно, в большинстве случаев, это несомненно так.

Соколова Инесса   04.03.2015 07:55   Заявить о нарушении