Beatles Taxman Налогосборщик

http://www.youtube.com/watch?v=uu2_nfl3lLE (http://stihi.ru/)

Подпись под иллюстрацией: "I`m down to my last (значок фунта стерлингов)50,000" - John

Перевод подписи: "У меня остались последние 50 000 фунтов стерлингов" - Джон (Джон Леннон, ритм-гитарист группы)

1-2-3-4, 1-2 (1-2-3-4!)

Фунт* в шиллингах распределим:________________Let me tell you how it will be
Мне – девятнадцать, ты – с одним._______________There's one for you, nineteen for me
Ведь я же сборщик,____________________________'Cause I'm the taxman,
Ну да, я же сборщик.___________________________yeah, I'm the taxman

     вольные варианты перевода первого куплета:
     [На рубль так_________________________________Let me tell you
     Идёт раскрой:_________________________________how it will be
     Тебе – пятак,_________________________________There's one for you
     Остаток мой.]_________________________________nineteen for me
 
     [Скажу, что рубль делим так:____________________Let me tell you how it will be
     Мне – всё почти, тебе – пятак.]__________________There's one for you, nineteen for me

Тебе процентов мало пять?______________________Should five per cent appear too small
Так я могу и их забрать._________________________Be thankful I don't take it all
Ведь я же сборщик,_____________________________'Cause I'm the taxman,
Налогов сборщик._______________________________yeah I'm the taxman

Если сел за руль – налог с дорог,_________________If you drive a car, I'll tax the street,
Если сел за стол – на стул налог,_________________If you try to sit, I'll tax your seat.
На тепло налог – коль ты продрог,________________If you get too cold I'll tax the heat,
Если ты гулять – налоги с ног.___________________If you take a walk, I'll tax your feet.

Сборщик!_____________________________________(Taxman!)
Ведь я же сборщик,____________________________'Cause I'm the taxman,
Ну да, я же сборщик.___________________________yeah, I'm the taxman

Не спрашивай, куда налог,______________________Don't ask me what I want it for
(Ах, ах, мистер Уилсон),________________________(Ah, Ah, Mr. Willson)
А то прибавится твой долг.______________________If you don't want to pay some more
(Ах, ах, мистер Хит).___________________________(Ah, Ah, Mr. Heath)
Ведь я же сборщик -___________________________'Cause I'm the taxman,
На-алогосборщик.______________________________yeah, I'm the taxman

Совет тем, кто покинул нас:_____________________Now my advice for those who die
(Сборщик!)___________________________________(Taxman!)
Платить и с медяков для глаз.___________________Declare the pennies on your eyes

(Сборщик!)___________________________________(Taxman!)
Ведь я же сборщик,____________________________'Cause I'm the taxman,
Ну да, я же сборщик.___________________________yeah, I'm the taxman

И ты трудишься лишь на меня. (Мытарь!)_________And you're working for no one but me. (Taxman!)

* До 1971 года в 1 фунт стерлингов было 20 шиллингов.

июнь 1994 г., февраль 2015 г.


Рецензии
В общем и в целом, большое спасибо!
Это такой кайф погрузиться в тексты в вашей интерпретации,
словно вернулся туда, назад в детство, юность, молодость,
да и вся жизнь проходит через эту чудесную, всегда живую музыку.
Респект и добрые пожелания, А.

Гуревич Александр   13.12.2017 16:34     Заявить о нарушении
Большое Спасибо за добрый отзыв, Александр!
Приятно получать такие отклики и понимать, что старания прошли не впустую. Кому-то от них стало теплее...

Иван Яков   14.12.2017 07:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.