Иван Вазов. О старости

Автор: Иван ВАЗОВ(1850 –1921 г.)
Перевела с болгарского  языка Инесса СОКОЛОВА

О СТАРОСТИ

Был млад, шутил: когда состарюсь,
и голову покроет снег –
приму достойно я реальность:
естествен рок на склоне лет.

…Уменьшилась мужская сила,
слабее стали мышцы, кости…
Пожалуй, рано подкосило,
унынье – чаще грустным гостем.

Дожил до старости усталой,
до седины  и слабой плоти –
смирилось  тело, ставши старым,
душою молод я, напротив.


Оригинал 

Взят на http://www.stihi.ru/addrec.html?2014/01/13/555

(Иван Вазов. Съчинения в четири тома. София, «Български писател», стр. 409)

СНЕГЪТ

Бях млад и казвах: стар ще бъда,
ще падне сняг въз таз коса,
кат вси и аз ще понеса
с печал природната присъда.

И ще омекне мъжка мощ,
и ще ослабнат морни кости,
тъги и рой недъзи ощ
печални ще ми бъдат гости.

И на, дочахах, доживях:
дойде снегът, плътта слабее –
кат всичко живо, остарях,
сърцето още не старее.


Рецензии
В уныние впадать никак нельзя,грех, но хорошо, что душой молод...спасибо за знакомство с творчеством болгарских поэтов!

Татьяна Папантонио   07.02.2015 16:12     Заявить о нарушении
Автор: Иван Вазов (1850 –1921 г.) Прожил долгую жизнь. Спасибо!

Соколова Инесса   07.02.2015 16:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.