О прелестницах и богатых поэтах. Совтор Тютюнник С
БОГАТЫХ ПОЭТАХ И СУДЬБАХ МИРА
Шуточное буриме* из цикла:
ОН И ОНА
Соавтор: СЕРЖ ТЮТЮННИК
***
ОН:
Возьму перо гуся,
Как антураж!
А вдруг, как Сашу
Пушкина, попрет?
И будет лет, так
Через двести аж,
Меня, быть может,
Изучать народ.
Минутной слабости
Поддаться?
Махнуть, что ль,
На Лазурный Берег?
Мне всех,
Имеющихся денег,
Как раз - минутку
Прогуляться.
Воспеть тела
Умнейших дам,
В любви воспеть
Умы прелестниц!
Все бросить
К стройным их ногам.
Но их так мало!
Хоть ты тресни!
***
ОНА:
Прелестниц мало
Стройных - вот беда!
И лира нежная
Который год молчит.
Поэт бросает
Взгляды не туда?
И даже с Пушкиным
Сразиться норовит?
Опять же умных
Подавай ему мадонн -
Одной красой
Уж не прельстить пиита.
А, может, "подшофэ"
Сегодня он?
Вот где "собака
Творчества" зарыта?
***
ОН:
И подшофе и без него
Хочу я только одного,
Чтоб у прелестницы душа
Была чертовски хороша!
И дабы умница имела
Всегда прелестнейшее тело.
И мы из кожи будем рваться
Чтоб за богинями угнаться!
***
ОНА:
"О, сколько нам
Открытий чудных
Готовит
Просвещенья дух,
И опыт - сын
Ошибок трудных,
И гений -
Парадоксов друг,
И случай - бог-
Изобретатель."
Так нам поэт сказал.
Создатель!
О сколько гимнов,
В самом деле,
Пропето
О прекрасном теле!
И ты, взыскательный
Читатель,
Вздохнешь с украдкой
Несомненной
О красоте
Благословенной,
Но о душе
Помыслишь все же.
Ее красу
Забыть негоже!
О том прославленный
Пиит
Нам днем и
Ночью говорит.
Что ж, в добрый путь!
Но ей-же, ей,
Зачем так
Гонит лошадей?
Куда он
Яростно спешит?
Судьба его
Вознаградит
Прелестницею
Вожделенной,
Умом и прочим
Наделенной.
Не надо вон
Из кожи рваться,
Чтоб за богинями
Угнаться.
Мечты достигнет
Непременно,
Он может в том
Не сомневаться.
***
ОН:
Не столько
О себе грустит
Вполне довольный
Сей пиит,
Сколь о других,
Ещё не знавших
Напитка
Из прекрасной чаши
Всенаполняющей
Любви.
Дай им, Господь!
Не отрави
Их души красотой
Пустою.
А я порадуюсь
Душою.
***
ОНА:
Поэт всегда готов
О чем-нибудь грустить,
Чуть тронув струны
Серебристой лиры.
И мы спешим послушать,
Обо всем забыть.
Взлетая вслед за ним
В поэзии эфиры.
***
ОН:
Поэты все
Блаженные душой.
Им судьбы мира
Ближе и весомей,
Чем скарб и скудный
И ущербный свой,
В своём, судьбою
Позабытом, доме.
***
ОНА:
О судьбах мира
Споры вечны,
Они поэтам
Как-то ближе.
Об их достатке
Лишь замечу,
Не все бедны,
Как в церкви мыши.
Шекспир,
Поэзии гигант,
Не нищим был,
И Байрон тоже.
Но не богатство
Им дороже,
А их искусство,
Их талант.
И Гете, Лермонтов
И Фет -
От скудных
Не страдали бед.
И с трезвым
Разумом всегда
Дружили
Эти господа.
Не столь уж
Бедны все поэты,
Известные
На свете этом.
***
ОН:
Таких, раз-два,
Да и обчёлся,
А нищих -
И не перечесть.
Трагичность в этом
Всё же есть.
Ужель поэт
Наш перевёлся?
Не тут-то было!
Пруд пруди!
Талантов, гениев,
Поверьте,
Достаточно!
В Инет войди.
Но чтут лишь горстку.
После смерти.
***
ОНА:
О, вы, великие
Поэты!
Ваш дар
Отечество прославил,
И нам в наследство
Он оставил
Труды прекрасные.
Обеты
Несчастной и
Скуднейшей жизни
Поэты, впрочем,
Не давали.
И роскошь
Тоже воспевали,
Походы, празднества
И тризны.
А "горстку"
Гениев всегда
"Могучей кучкой"
Называли.
И не числом
Те господа,
А качеством,
Известны стали.
4 февраля 2015
ПРИМЕЧАНИЕ
1) *Буриме - перевод с фр.
bouts rimes -
"рифмованные концы",
стихи, обычно шуточного
характера, на заданные
темы и рифмы.
Эта литературная игра
возникла во Франции
в семнадцатом веке.
Известный поэт и философ
Франсуа-Мари Аруэ
(Вольтер, 1694-1778)
создавал циклы стихов
в стиле буриме.
2) Иллюстрация:
"Чтение роли", 1874,
Поль-Огюст Ренуар (1841-1919)
Свидетельство о публикации №115020407666
Интересное стихотворение! Скрестили копья Он и Она - мужчина, как обычно, парит где-то далеко от земли, мечтая о умных прелестницах, но так ли ему важен женский ум, если без стройного тела он не вызывает особого восхищения у поэта? Здесь женщина, как всегда, отвечает с юмором и практичностью - поэты века воспевают восхитительную внешность красавиц, но что-бы кто-то воспел только красоту души...
Соглашусь и в другом аспекте - нищета совсем не добавляет вдохновения поэту, скорее, наоборот - когда не думаешь о хлебе насущном, есть больше времени для творчества!
Всего Вам Самого Наипрекраснейшего, Постоянного Вдохновения и Новых Удач!
С Уважением!
Алина Ставропулос 09.02.2015 10:26 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Алиночка, за Ваш интересный отзыв и
добрые пожелания!
*
Шуточные диалоги с поэтом С. Тютюнником - возникают
всегда спонтанно, затрагивают разные сюжеты нашего бытия,
и, как мне кажется, темы, обсуждаемые нами в
стихотворной форме, могут быть увлекательны не только
для их авторов.
*
Вы правы, мужчины и женщины по-разному воспринимают
окружающую действительность, и обмен мнениями в дружеской,
юмористической рифмованной форме всегда доставляет несколько
приятных минут, о чем-то заставляет задуматься, узнать
что-то новое...
И если данные поэтические беседы вызывают подобную реакцию
у посетителей лтературного сайта, то, вероятно, жанр диалога-буриме -
имеет право на жизнь.
*
Всегда рада новой встрече с Вами и Вашим творчеством!
Поэтического Вам вдохновения!
*
С теплой улыбкой,
Марина Северина 09.02.2015 13:40 Заявить о нарушении