Две мышки
(Чувашская пословица)
Решила как-то мышь-полёвка
На мир при доме посмотреть.
К сестре-кузине на ночёвку
Пришла в бревенчатую клеть.
Всю ночь две серенькие мышки
Болтали о друзьях, еде,
О развлеченьях, об интрижках,
О всякой разной ерунде.
«В полях, скажу я, жизнь жестока, –
Роптала младшая сестра. –
То лисы рыскают, то сокол
Готов на части разодрать.
А у тебя здесь так уютно,
Нет хищных птиц, хоть куролесь.
Не нужно думать абсолютно,
Что тут кого-то могут съесть».
«Да, это так! И я довольна, –
Сказала домовая мышь. –
Себя я чувствую так вольно!
Здесь просто рай! Покой и тишь!»
Настало утро. Подкрепившись,
Две мышки вышли погулять.
И, болтовнёю вдохновившись,
Беспечно начали играть.
И вдруг во двор невесть откуда
Рябая курица пришла.
Кузины, потеряв рассудок,
От тени бросились стремглав.
___
Смысл этой басни прост до боли
Его несложно отыскать.
Кто хвастовством самодоволен,
Того легко перепугать.
Свидетельство о публикации №115020203107
Но думаю,
правильнее будет тут заменить слово "суть" словом "смысл",
(т.к. "суть" ж.рода)
---------------
С уважением и улыбкой
Сладок Свет 02.02.2015 23:39 Заявить о нарушении
С уважением Игорь.
Игорь Ефимов Анатольевич 03.02.2015 07:23 Заявить о нарушении
Слово СУТЬ - женского рода, а значит какое то из слов нужно заменить.
Проще заменить слово суть, тогда остальные слова в стихе менять не нужно.
Смысл-он, суть-она. Такой уж он этот русский язык.
С улыбкой. (Но я не настаиваю)
Сладок Свет 03.02.2015 18:24 Заявить о нарушении