Лина Костенко. Недобро пошутила с нами доля

Автор: Лина Костенко

Оригинал

* * *

Недобрий жарт зіграла з нами доля.
Стояли дні у черзі ні за чим.
А це прийшло - як спалах, як сваволя,
без дозволу, без права, без причин!

Ця непритомність розуму і серця,
цієї казки несходимий ліс...
І ні причин, просвітку, ні сенсу.
Летить душа над прірвою навскіс.


Перевод: Инесса Соколова

* * *

Недобро пошутила с нами доля.
В очередях стояли ни за чем.
И вот пришло, как вспышка, своеволье,
без права на решение проблем!

Как бессознательность ума и сердца,
известной сказки непролазный лес…
К просвету, лучшему закрыта дверца,
над пропастью душа, ликует бес.


Фото: Лина Костенко


Рецензии
Значит, заслужили!

Вадим Константинов 2   30.01.2015 19:45     Заявить о нарушении
Жестко! Но, логично. В стихотворении нет выводов. Делаем сами.

Спасибо!

Соколова Инесса   30.01.2015 19:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.