В. Шекспир. Сонет 83

Ты упрекаешь, друг, что я молчал
О красоте твоей, но думал я,
Что красота и без моих похвал
Величье миру показать должна.

Неужто красоте твоей нужна
Хвала, как безделушка в волосах
Иной красавицы, - наверняка,
Не украшенье к ней притянет взгляд.

Молчал я оттого, что невтерпёж
Мне слышать фальшь в стихах иных певцов,
Что прославляют не тебя, а ложь
В безумном хаосе глупейших слов,

Тем вред непоправимый нанося
Красе твоей, в ней чистоту губя.


Рецензии