Лес теней Теннесси Уильямс

Я помню: деревцо цвело
В овраге, где всего темней,
И звали Нежностью его...
Качался рядом Лес Теней.
Ладошки-листья за плечо
Меня пытались удержать,
А я спешил увидеть мир
И не хотел стоять и ждать.
Я знаю: деревцо цветет
Все там же, но с теченьем дней
Мне все труднее отыскать
Мой тонкий ствол в Лесу Теней.
Оружье, что отсрочит смерть,
За нежность я отдать готов,
Но сам я обратился тень,
И не найти мне нужных слов.


Рецензии
Елена, замечательно. А нельзя ли добавить и текст в оригинале? Кстати, изданная книга переводов содержит тексты на английском?

Алёна Агатова   25.01.2015 15:28     Заявить о нарушении
Нет, Алена, к сожалению, это не билингва. Сейчас ксерокопии текстов находятся у моей ученицы. Вообще-то они есть в Библиотеке иностранной литературы, просто на них никто обычно внимания не обращает. Я была первая, кто увидел и полюбил в Уильямсе именно поэта.

Елена Печерская 2   25.01.2015 16:40   Заявить о нарушении
Понято. Жаль. А сюда выложить оригинал нельзя по соображению авторских прав того издания?

Алёна Агатова   25.01.2015 16:49   Заявить о нарушении
Честно говоря, насчет авторских прав я не очень в курсе, поскольку все эти вопросы решало американское посольство, которое и содействовало изданию книжки.

Елена Печерская 2   25.01.2015 17:11   Заявить о нарушении