Стефан Цанев. Мой дом. Перевод с болгарского языка
Из души будто явь, возникает,
Струйка дыма над кровлей, как сон,
Словно к Богу тропу намечает.
Там я был, там я был...
Век прошел или только лишь лето?
Я на облаке памяти плыл,
Чисто-белого лотоса цветом.
10.01.15
Стефан Цанев
МОЯТ ДОМ
Моят дом, моят дом
от душата ми бяга.
Над покрива струйка дим –
пътечка към Бога.
Там съм бил, там съм бил
преди век или лятос?
Над спомена облак бял
цъфти като лотос...
* Произведение Стефана Цанева для перевода взято с сайта Красимира Георгиева http://www.stihi.ru/2015/01/10/2. Это известный болгарский поэт, писатель, издатель, который вносит значительный вклад в ознакомление с поэзией Болгарии. Он регулярно помещает на своей странице в Стихи.ру свои произведения, с параллельным переводом на русский язык, а также произведения других болгарских поэтов в своем переводе на русский язык или в переводах других авторов. Кроме того, публикует классиков русской поэзии, а также современных российских авторов с параллельным переводом на болгарский язык. Информацию о Красимире Георгиеве можно получить на его сайте http://www.stihi.ru/avtor/fliorir или на других сайтах интернета.
Свидетельство о публикации №115011006202
Владимир Рудов 12.01.2015 09:44 Заявить о нарушении
Владимир Разумов 27.05.2015 11:37 Заявить о нарушении
Удачи!
С уважением и теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 07.07.2015 22:24 Заявить о нарушении