Лина Костенко. Подмосковный этюд

Автор: Лина Васильевна Костенко (укр. Ліна Василівна Костенко, 19 марта 1930, Ржищев, Киевская область, Украина) – писатель-шестидесятница, поэтесса. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (1987).

Перевод Инессы Соколовой

ПОДМОСКОВНЫЙ ЭТЮД

http://www.stihi.ru/2015/01/08/4635

На лыжах катим прямиком лесами,
в сосновый лес, где тихо, нет лыжни.
Встревожив ночку смело голосами,
забрались в глушь, но не сойдём с пути!

То там, то там над соснами дымочек.
Вот дом в сосульках тонкой бахромы,
стоит такой чудесный теремочек,
в нём окна янтарём среди зимы!

В нём Пастернак, а в том живёт Чуковский,
вон там Довженко, поодаль Хикмет.
Всё так реально, но мороз – чукотский,
а мы на лыжах – и вперёд след в след!

Все живы. Мы цитируем поэтов.
Ещё студенты, молодой народ.
Слепые сфинксы из заносов снега
дорогу перекрыли у ворот.

Взметнулась ловко белочка моментом.
Деревья – в белом, как вишневый сад.
Окно ещё светилось у Довженко,
в то время как отправились назад.

Нас в жизни поджидало что угодно.
Стояли сосны в белых кимоно.
Но было всё и просто, и природно –
так у Довженко светится окно...


Оригинал

ПІДМОСКОВНИЙ ЕТЮД

http://vitchyzna.ukrlife.org/3_4_05Kostenko.htm

По двійко лиж - і навпростець лісами,
в сніги, у сосни, в тишу - без лижні.
Сполохать ніч дзвінкими голосами,
зайти у нетрі, збитися - аж ні!

То там, то там над соснами димочок,
і в крижаних бурульках бахроми
стоїть такий чудесний теремочок -
друбок бурштину в кружеві зими!

Там Пастернак, а там живе Чуковський,
а там живе Довженко, там Хікмет.
Все так реально, а мороз - чукотський,
а ми на лижах - і вперед, вперед!

Ще всі живі. Цитуємо поетів.
Ми ще студенти, нам по двадцять літ.
Незрячі сфінкси снігових заметів
перелягли нам стежку до воріт.

Зметнеться вгору білочка біжйнка.
Сипнеться снігом, як вишневий сад.
І ще вікно світилось у Довженка,
як ми тоді верталися назад.

Ще нас в житті чекало що завгодно.
Стояли сосни в білих кімоно.
І це було так просто і природно -
що у Довженка світиться вікно...


Рецензии
Хороший перевод, уважаемая Инесса.
То путешествие в Подмосковье — это эпизод из биографии Лины Костенко середины 1950-х годов, когда она училась в Литературном институте в семинаре Михаила Светлова, вместе с ней - Роберт Рождественский, Юнна Мориц, Фазиль Искандер, армянский поэт Паруйр Севак.
Но, конечно, написано позже, думаю, поскольку всі ще живі тогда.

Василина Иванина   10.01.2015 22:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Василиса, за отклик. Я так и подумала, когда переводила стихотворение.
С биографией Лины Васильевны познакомилась в Интернете.

Отвечаю с задержкой, так как работала над новым переводом, и в Стихи.ру в это время не заглядывала.

К Вам загляну завтра. Поздновато уже. Устала.

Соколова Инесса   11.01.2015 00:33   Заявить о нарушении
Вы талантливый переводчик, уважаемая Инесса.
Мене звати Василина ))

Василина Иванина   11.01.2015 10:17   Заявить о нарушении
Доброе утро, Василина! Простите за ошибку в имени.
Ваша похвала для меня очень значима.
Дело ещё в том, что я плоховато знаю чистый украинский язык,
но через переводы хочу улучшить язык моих бабушек.
Пользуюсь переводчиком в Интернете.

Буду рада продолжению общения и критическим замечаниям, если таковы будут.

С теплом к вам. Инесса (или Ина). Васелина и Ина созвучны. С улыбкой))

Соколова Инесса   11.01.2015 10:40   Заявить о нарушении
Побывала на вашей страничке. Оставила отклики. Понравились стихи.

Соколова Инесса   11.01.2015 10:41   Заявить о нарушении
и я рада общению, очень рада

Василина Иванина   11.01.2015 11:11   Заявить о нарушении
У меня есть дальние родственники в Украине, потомки двоюродных сестер моей мамы (царство ей небесное), но связи с ними нет. С сестрами мама переписывалась, но их скорее всего, по возрасту, тоже нет. Жили они в Крюкове, на Днепре. Я была там в возрасте примерно 7, 8 лет. Запомнила сад тети с абрикосами и шелковицей.
По тур. путевке была в Закарпатской Украине (Ужгород, Мукачево), во Львове была пересадка. В детском возрасте с мамой и сестренкой - в Одессе, Киеве, Харькове. Тогда всё было спокойно.

Соколова Инесса   11.01.2015 11:32   Заявить о нарушении
о, я недалеко от Мукачева живу, в селе )

Василина Иванина   11.01.2015 12:26   Заявить о нарушении
сейчас похвастаюсь своими розами )
вот снимки. но єто старые, в єтом году я много болела и розы начали пропадать, неухоженные...
http://www.youtube.com/watch?v=LbsWqiVRFEw

Василина Иванина   11.01.2015 12:29   Заявить о нарушении
Посмотрела. Красиво. У нас в саду тоже розы есть. На зиму укрываем.
Муж в саду чаще бывает. Я только по выходным. Ехать надо. Не рядом.
Живу в современном молодом районе древнего прекрасного города Ярославля.

Соколова Инесса   11.01.2015 12:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.