Сара Тисдейл. Арктур
Вдохновитель перевода: Валентина Варнавская
http://www.stihi.ru/2013/06/19/8146
Арктур* принесёт весну назад,
Как в той из давних былин,
Когда он взошёл на восточных островах**
Для греческих девушек и мужчин.
Сумерки — ярко-сини,
Арктур — потрясающе ярок.
И те же мысли, что дарил он им,
Ночью мне он даёт в подарок.
Перевод с английского 31.12.14.
Arcturus
Arcturus brings the spring back
As surely now as when
He rose on eastern islands
For Grecian girls and men;
The twilight is as clear a blue,
The star as shaken and as bright,
And the same thought he gave to them
He gives to me to-night.
From Flame and Shadow | Macmillian, 1920
*Аркту;р, Альрамех, Азимех, Коланца (; Boo / ; Волопаса / Альфа Волопаса)— самая яркая звезда в созвездии Волопаса и северном полушарии и четвёртая по яркости звезда ночного неба после Сириуса, Канопуса и системы Альфа Центавра.
Арктур был первой звездой, которую удалось увидеть днём с помощью телескопа. Сделал это в 1635 году французский астроном и астролог Морен.
Название
Имя звезды происходит от др.-греч. ;;;;;;;;;, < ;;;;;; ;;;;;, «Страж Медведицы». По одной из версий древнегреческой легенды, Арктур отождествляется с Аркадом, который был помещён на небо Зевсом чтобы охранять свою мать — нимфу Каллисто, превращённую Герой в медведицу (созвездие Большой Медведицы). По другой версии Аркад — это созвездие Волопаса, ярчайшей звездой которого является Арктур.
По-арабски Арктур называется Харис-ас-сама', «хранитель небес» (см. Харис).
По-гавайски Арктур называется Хокулеа (гав. H;k;le’a) — «звезда счастья», на Гавайских островах она кульминирует почти точно в зените. Древние гавайские мореплаватели ориентировались по её высоте, когда плыли на Гавайи.
**Восточными островами С.Тисдейл вероятнее всего называет Гавайи.
Свидетельство о публикации №114123101140
АРКТУР
Арктур весну мне возвращает
Столь постоянно, как сейчас,
Она встаёт над островами
Для греков и гречанок всякий раз;
И так же ночи синева прозрачна,
Звезда дрожит всё так же в вышине,
И мысли, что другим дарил он,
Грядущей ночью дарит мне.
24.10.13
Юрий Иванов 11 04.01.2015 19:34 Заявить о нарушении
комментариев не понять глубину содержания этого стихотворения.
Важно и то, что мысли Арктур ДАРИЛ и ДАРИТ, а у Вас ДАРИТ и БУДЕТ
ДАРИТЬ. Это существенная разница!
Аркадий Равикович 04.01.2015 18:10 Заявить о нарушении