John Lennon - Jealous Guy. Ревнивый

http://www.youtube.com/watch?v=lOzqg1Z8rTU
http://www.youtube.com/watch?v=6lLs2dC9NaE   


Александр Булынко
РЕВНИВЫЙ

                Перевод песни Джона Леннона "Jealous Guy"


О прошедшем мне мечталось,
Сердце бешено стучалось,
Начинал терять контроль,
Начинал терять контроль…
Не хотел тебя обидеть,
Жаль, что я тебя рыдать заставил…
О, не хотел тебя обидеть,
Просто я ревнивый парень.

Я почувствовал сомнения,
Любовь твоя – лишь наваждение.
Трепетало все в груди,
Трепетало все в груди…
О, не хотел тебя обидеть,
Жаль, что я тебя рыдать заставил…
О, не хотел тебя обидеть,
Просто я ревнивый парень.

Не хотел тебя обидеть,
Жаль, что я тебя рыдать заставил…
О, не хотел тебя обидеть,
Просто я ревнивый парень.

Взгляд пытался твой поймать,
Думал, что тебе скрывать?
Я глотал свои страданья,
Я глотал свои страданья,
Не хотел тебя обидеть,
Жаль, что я тебя рыдать заставил…
О, не хотел тебя обидеть,
Просто я ревнивый парень,
Осторожно! Я ревнивый…
Берегись! Ведь я ревнивый…

Декабрь 2009
Цикл «Весь The Beatles».
John Lennon. Альбом "Imagine"
===============================

John Lennon
JEALOUS GUY
(Lennon)

I was dreaming of the past
and my heart was beating fast
I began to lose control
I began to lose control
I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh my I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was feeling insecure
You might not love me anymore
I was shivering inside
I was shivering inside
Oh I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh my I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

(Whistling)

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh my I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was trying to catch your eyes
I thought that you were trying to hide
I was swallowing my pain
I was swallowing my pain
I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh my I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy
watch out baby I'm just a jealous guy
Look out baby I'm just a jealous guy

Альбом John Lennon "Imagine" (1971)
===============================


Рецензии