Зеркало. Энес Халилович

Серое больничное утро.

Я смог подняться,
добрести до умывальника.

Бреюсь.

И тогда, в зеркале, я увидел её.
Увидел впервые.

Она стояла у моей кровати. В полутьме.
Точь в точь будто на каком-то грязном перроне
ждала некий поезд вне расписания.

Сколько знаю себя, знаю и о ней,
но первый раз вижу её сегодня. Ясно вижу.

Она едва стояла, голая, застенчивая.
Была она измученной, вымотанной. И бедной.
Была уставшей.
Была в каком-то гное и сукровице.

Впервые вижу её и не знаю, что сказать.
Изумлённый, прислонился я к стене, чтобы не упасть
и смотрел на неё молча.

Хоть ни о чём я её не спрашивал,
сказала мне тогда моя молодость:

"Энес,
разве ты не знал?
Однажды я должна была уйти."

22 февраля 2011 г.

Перевод с сербского:
Дмитрий Волжанин


Рецензии
Замечательно! Спасибо Вам за переводы прекрасных стихов славянских поэтов! Здорово! Елена.

Елена Иванова 27   16.02.2016 16:33     Заявить о нарушении
Вам спасибо большое, Елена! Заходите в гости, буду рад.

С уважением,

Дмитрий Волжанин   16.02.2016 18:42   Заявить о нарушении