Лина Костенко. Нежданно и негаданно

Лина Костенко. Недумано, негадано

Автор: Лина Костенко

Перевела Инесса Соколова

Оригинал: http://www.stihi.ru/rec.html?2014/12/14/8679


       * * *

Нежданно и негаданно
забралась в глухомань,
где сосны пахнут ладаном
кадильниц и туман.

Здесь вечер пахнет мятою
до холода шмелю.
А я тебя,
а я тебя,
а я тебя 
люблю!

Лучи – на удивление
сквозь музыку берёз.
Люблю до онемения,
до стона и до слез.
Без коньяка, шампанского,
и нет пути назад, –
я пьяная, я пьяная,
а жизнь – как дивный сад!


*Обет — обязательство, добровольно налагаемое на себя человеком, обещание
какого-либо доброго дела, зависящего от свободной воли христианина.


Рецензии
Добрый день, милая Инесса!Извините меня. Компьютер погас вместе с переводом. Вчера занесла его. Печатаю и боюсь опять погаснет. Спасибо, что заглянули! У Вас чудесный перевод! Ещё зайду к Вам, почитаю. У Зинаиды Николаевны стихи прекрасные! Она поэт от Бога! Ещё раз, извините! С теплом. Этот стих я тоже когда-то переводила.

Ида Дубровская   24.09.2022 07:03     Заявить о нарушении
Загляну и отвечу позднее. Доброго дня!

Соколова Инесса   24.09.2022 07:31   Заявить о нарушении
Переносить готовые стихи, переводы и другие произведения проще с помощью функции "копировать" и "вставить", работать над стихами - в редакторе ворд (W). Если компьютер гаснет - проверить с помощью комп. мастера на вирусы. Чтобы не нахватать вирусов - подключить антивирусную программу. Эта информация, конечно, для новичков. Сама когда-то училась на ошибках. Всего доброго.

Соколова Инесса   24.09.2022 09:13   Заявить о нарушении
Благодарю!!!

Ида Дубровская   24.09.2022 09:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.