Книжица моих переводов в формате PDF

Не знаю, имею ли я право опубликовать здесь радостную для меня весть. 
Сегодня на сайте Poemhunter мне сделали приятное. Имею в виду опубликовали в Poetry E-Book в формате PDF мои переводы на английский язык. Эти переводы в той или иной мере были в своё время опубликованы здесь на мой страничке в Стихи.ру Если нет, удалю. Не знаю, удастся ли прочитать. Если да, то добро пожаловать всем, кого это может заинтересовать.

Если не откроется, то можно скопировать эту строку и посмотреть в любом смотровике. Яндекс, Гугл и др.
 
P.S. Моя страничка на сайте Поэмхантер вот здесь:
http://www.poemhunter.com/valentin-savin/
 
Там можно прочитать мои переводы на английский язык и оригиналы на русском (их там пока всего девять).   


Рецензии
Добрый вечер, Валентин, посмотрела. Радуюсь за Вас. Никак не дочитаю биографию, очень интересно и увлекательно. Ну и красавчик же вы были)) А с Фиделем Кастро мой дядя работал, помогал ему советскую власть устанавливать, но это наверно ещё до вашего там пребывания.
С теплом и уважением, желаю творческих успехов!
Вера

Вера Лемешко   01.12.2014 22:24     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Вера!
У меня маму звали Верой. Истинная Вера верховодит мною. Мне по душе люди, верящие в добро и справедливость.
Взглянули бы Вы на меня теперешнего. Жалкое подобие прежнего "красавца". Держусь, стараюсь не стоять на месте. На Кубе я был с супругой ровно год (март 1969-апрель 1970). В то время кубинцы колебались между нами и китайцами. А с Фиделем вживую довелось общаться спустя десять с гаком лет.
С теплом души и самыми наилучшими пожеланиями!

Валентин Савин   02.12.2014 11:16   Заявить о нарушении