Лина Костенко. Велосипед ночует на балконе...
Перевод Инессы Соколовой
* * *
Велосипед ночует на балконе,
рога направив на моё окно.
Ретроспективные* смеются кони,
пародию увидев на седло.
Поля смеются с клевером в долинах,
хохочет пылью Сагайдачный шлях,
Луга смеются, горные вершины,
подковы, что потеряны в полях.
Смеётся хмель, ползущий по балкону.
Смеется месяц, тот ещё поэт.
Но что с того мне, что смеются кони?
Пропали кони. Есть велосипед.
---
Автор: Лина Васильевна Костенко (укр. Ліна Василівна Костенко, 19 марта 1930, Ржищев, Киевская область, Украина) – писатель, поэтесса, Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (1987).
* * *
Велосипед ночує на балконі,
наставив роги на туманне скло.
Сміються всі ретроспективні коні,
уздрівши ту пародію - сідло.
Сміється кожна квітка конюшини,
регоче пилом Сагайдачний шлях,
Сміються гори, доли, і вершини,
і всі підкови, згублені в полях.
Сміється хміль, повитий на балконі.
Сміється місяць, що іще поет.
А що із того, що сміються коні?
Нема тих коней. Є велосипед.
*ретроспективный – ая, ое. retrospectif, ive adj. <лат. retro назад + specio смотрю.
Обращенный в прошлое, содержащий рассмотрение прошедших событий.
------------------------------------------------
Перевод с украинского Николая Сысойлова (с позволения автора)
http://www.stihi.ru/2014/12/09/1256
***
Велосипед ночует на балконе,
Рога наставив кой-кому в стекло.
Ретроспективные смеются кони,
узрев седалище-пародию – седло.
Смеются, ржа, все конские каштаны,
созвездия: Пегас и Малый Конь,
туманность-конь, а с ней и все туманы,
и все подковы, выдав счастья бронь.
Смеётся хмель, упившись на балконе.
Смеётся месяц: ни в коня поэт.
И что с того, что ржут от смеха кони?
Коней ведь нет. Один велосипед.
Свидетельство о публикации №114112900625
------------------------------------------------
Велосипед ночует на балконе
------------------------------------------------
(перевод с украинского: Николай Сысойлов)
***
Велосипед ночует на балконе,
Рога наставив кой-кому в стекло.
Ретроспективные смеются кони,
узрев седалище-пародию – седло.
Смеются, ржа, все конские каштаны,
созвездия: Пегас и Малый Конь,
туманность-конь, а с ней и все туманы,
и все подковы, выдав счастья бронь.
Смеётся хмель, упившись на балконе.
Смеётся месяц: ни в коня поэт.
И что с того, что ржут от смеха кони?
Коней ведь нет. Один велосипед.
***
Николай Сысойлов.
09.12.14.
Николай Сысойлов 09.12.2014 20:18 Заявить о нарушении