Ира Свенхаген. Осенний лист 11

Ira Svenhagen. Herbstblatt 11

О смерти Хеген Ханнеса газеты пишут просто:
Он не дожил чуть-чуть до девяноста.
Он весь искрился юмором и знаниями
И тесно связан с детскими воспоминаниями:

По первым числам, каждый месяц, киоскёра
Мы мучили вопросом, или скоро
Ему доставят «Мозаик», где комиксы в журнале,
Который в ГДР (за 60 пфеннигов) издавали.

Свободно — о политике и о вещах привычных.
Был каждый номер — чем-то необычным.
Немного текста, но фантазий пёстрых — горы;
Они цвели, заполнив все просторы.

Я в этом состояньи по сей день счастливой пребывала.
Храню я сотый выпуск данного журнала!

Перевод с немецкого 16.11.14.

Herbstblatt 11

Gemeldet wurde nun der Tod von Hannes Hegen.
Mit beinah 90 Jahren lebte er ein Leben
Das angefuellt war mit Humor und mit Verstand
Und sich mit meiner Kindheit eng verband:

Einmal im Monat, an den ersten beiden Tagen,
Konnten wir bettelnd an dem Zeitungskiosk fragen,
Ob denn das "Mosaik" schon angeliefert waer -
Ein 60-Pfennig-Comic, Made in DDR.

Ganz frei von Schulweisheit und Politik
War jedes Heft ein ganz besond'res Stueck.
Auf wenig Text, gab's viele bunte Bilder,
Die Fantasien bluehten immer wilder.

Ein Zustand der mich heute noch beglueckt-verwundert.
Ich hab' sogar ein Original der Nummer 100!

Hannes Hegen (eigentlich Johannes Eduard Hegenbarth, (16. Mai 1925 in Boehmisch Kamnitz, Tschechoslowakei - 08. November 2014 in Berlin) war ein deutscher Grafiker und Comiczeichner.

Ханнес Хеген (Джон Эдвард Хегенбарт), (16 мая 1925 года в Богемии Камнитц, Чехословакия - 08 ноября 2014 в Берлине) был немецкий художник-график и художник-карикатурист.


http://www.mdr.de/kultur/koepfe/hannes-hegen106.html


Рецензии
Спасибо за перевод, Аркадий!
Ну да, иногда приехают странные воспоминании. И тогда начинает поиск: где мои старые коммики? Они как старые фотографии. И красивые рассказы. Без актуальный времении - но, всегда современный.
С теплом

Ира Свенхаген   16.11.2014 19:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира! К сожалению ритмически мне не удалось строго
выдержать перевод. Но содержание сохранил по-максимуму...

Аркадий Равикович   16.11.2014 23:37   Заявить о нарушении