Фридрих фон Логау. Наклон вперёд
Кто кормится, давая бабам в долг,
хоть он берёт процент,
доволен должен оставаться -
они готовы с ним немедля рассчитаться.
А многим повезло, что долговая не осталась вне,
что им вместо бумаги расписались на спине.
Перевод со старого немецкого 10.11.14
Vorlehn
Wer sich naehrt mit Weiber borgen, ob er gleich die Zins abfuehrt,
Mu; er dennoch seyn zu frieden, ob man ihn gleich nicht quitirt.
Mancher hat das Gluecke noch, dass der Schein nicht aussen blieben,
Dass er ihm an stat Papiers auff den Ruecken ward geschrieben.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 7. Hundert
Свидетельство о публикации №114111002875