Фридрих фон Логау. Муж и жена

Friedrich von Logau(1604-1655).Mann und Weib

Пол женский — это луны; мужчины — это солнце.
От тех другим блаженство, жар, почести и польза.
Владычит солнце днём; луна — порой ночной.
У баб власть по ночам, мужья при власти днём.

Перевод со старого немецкого 08.11.14

Mann und Weib

Die Weiber sind die Monden; die Maenner sind die Sonne;
Von diesen haben jene Nutz, Ehre, Waermde, Wonne.
Die Sonne herrscht den Tag; der Monde herrscht die Nacht;
Bey Nachte hat das Weib, der Mann bey Tage Macht.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 7. Hundert


Рецензии