Анатоль Франс. Олени

За право овладеть подружкою нестельной
В предчувствии зимы туманной и метельной –
На утренней заре, у леса на краю,
Под шорох ветерка, на ложе листьев прелых
Схватились два самца, от страсти озверелых,
Ветвистые рога переплели в бою.

Вспотев и распалясь, устав смертельно биться,
К источнику вдвоём спускаются напиться –
И вновь, ожесточась, рога наперевес, 
В стремительных прыжках копыта воздвигают,
Одышливо сопят, дрожат, изнемогают;
От шума их борьбы притих осенний лес.

А в стороне от них покорливо и тихо
Исхода схватки ждёт красотка олениха,
Медлительно жуя надкушенный побег;
Ей лестны хрип бойцов, их пыл неугомонный,
Ей сладко потянуть ноздрёю увлажнённой
Дух похоти густой – предвестник брачных нег.

И вот один из них, в ристалище сражённый,
Природой для боёв недовооружённый,
Весь в пене и в крови – побит и отступил;
Потухший взгляд, насквозь пропоротое чрево,
И челюсть сломана; направо и налево
Он водит языком – дышать не стало сил.

Не выдержав борьбы тяжёлой и суровой,
Слабейшая из душ готова к жизни новой,
Отвергнутый судьбой склонился и поник;
Воспримет мать-земля останки плоти бренной,
Рассеются они по всей лесной вселенной,
Их поглотят цветы, деревья и родник.

Лесная тварь в войне жестокой погибает,
Но нам тревожиться о том не подобает.
Был справедлив закон, оленю смерть послав.
В дни мирные знавал он радости земные;
Ушла его душа в урочища лесные,
Где тишь и немота– ни горя, ни забав.

В святой глуши лесов лишь время неизменно –
Там страху места нет, там смерть всегда мгновенна,
Ничто не пропадёт и не родится зря;
И гордый властелин, грядущий прародитель,
За самкой шествует – кровавый победитель –
Божественным огнём соития горя.

Могучая любовь и пламя пылкой страсти –
Жизнетворящий Бог, у коего во власти
И ныне сущий мир, и тот, что будет впредь!
Жестокая борьба влечений сладострастных –
Источник бытия созданий тех прекрасных,
Которым суждено отжить и умереть.

LES CERFS

Aux vapeurs du matin, sous les fauves ramures
Que le vent automnal emplit de longs murmures,
Les rivaux, les deux cerfs luttent dans les halliers:
Depuis l'heure du soir ou leur fureur errante
Les entraina tous deux vers la biche odorante,
Ils se frappent l'un l'autre a grands coups d'andouillers.

Suants, fumants, en feu, quand vint l'aube incertaine,
Tous deux sont alles boire ensemble a la fontaine,
Puis d'un choc plus terrible ils ont mele leurs bois.
Leurs bonds dans les taillis font le bruit de la grele;
Ils haletent, ils sont fourbus, leur jarret grele
Flageole du frisson de leurs prochains abois.

Et cependant, tranquille et sa robe lustree,
La biche au ventre clair, la bete desiree
Attend; ses jeunes dents mordent les arbrisseaux;
Elle ecoute passer les souffles et les rales;
Et, tiede dans le vent, la fauve odeur des males
D'un prompt fremissement effleure ses naseaux.

Enfin l'un des deux cerfs, celui que la Nature
Arma trop faiblement pour la lutte future,
S'abat, le ventre ouvert, ecumant et sanglant.
L'oeil terne, il a leche sa machoire brisee;
Et la mort vient deja, dans l'aube et la rosee,
Apaiser par degres son poitrail pantelant.

Douce aux destins nouveaux, son ame vegetale
Se disperse aisement dans la foret natale;
L'universelle vie accueille ses esprits:
Il redonne a la terre, aux vents aromatiques,
Aux chenes, aux sapins, ses nourriciers antiques,
Aux fontaines, aux fleurs, tout ce qu'il leur a pris.

Telle est la guerre au sein des forets maternelles.
Qu'elle ne trouble point nos sereines prunelles:
Ce cerf vecut et meurt selon de bonnes lois,
Car son ame confuse et vaguement ravie
A dans les jours de paix goute la douce vie:
Son ame s'est complu, muette, au sein des bois.

Au sein des bois sacres, le temps coule limpide,
La peur est ignoree et la mort est rapide;
Aucun etre n'existe ou ne perit en vain.
Et le vainqueur sanglant qui brame a la lumiere,
Et que suit desormais la biche douce et fiere,
A les reins et le coeur bons pour l'oeuvre divin.

L'Amour, l'Amour puissant, la Volupte feconde,
Voila le Dieu qui cree incessamment le monde,
Le pere de la vie et des destins futurs!
C'est par l'Amour fatal, par ses luttes cruelles,
Que l'univers s'anime en des formes plus belles,
S'acheve et se connait en des esprits plus purs.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.