Eisige Liebkosungen Ледяные нежности

     EISIGE LIEBKOSUNGEN               

                " Und niemanden stoert es, wenn sich im Herbst
                die Baeume entbl;ttern"

Die Naechte werden langsam lang
und Waelder nackt und lichter.
Phaaeton schaltet kleinen Gang:
Die Sonne wird zum Sprinter.

  Des Nebels milchig-trueger Tang
  verschleiert die Gesichter.
  Der Schmerz des Kranich`s Abschiedsklang
  umhuellt die Herzen dichter.

Die lueftig-hohe Drachen-Flagg`
singt boeig Lied des Windes.
Und glitzt der Reif am Vormittag:
Liebkosungen des Winters. 

     ЛЕДЯНЫЕ НЕЖНОСТИ

                "И никому не мешает, когда деревья осенью сбрасывают
                свой наряд"

Туман крадётся ночью длинной.
Опал златой листвы наряд.
Прикрывшись нитью паутинной
деревья голые стоят.

  Финал осенней сказки дивной.
  Ход солнца переходит в спринт.
  Сердце от песни журавлиной,
  как от прощания, щемит.

Воздушный змей взмёл к выси синей,
гимн ветру пропоёт струна.
Травинки покрывает иней,
как поцелуями зима.


Р.S. Благодарю автора Ёжик в Тумане за идею


Рецензии
Genial! Ich bin begeistert! Gefällt mir ungemein gut. Insbesondere die deutsche Variante. Interessant, dass Sie das Wort "glitzt" herausgegraben haben. Es klingt sehr sehr altdeutsch. Wissen Sie, wo man heute noch so spricht? Die Phrase "singt böig Lied des Windes" benötigt noch ein "ein" vor dem Lied.
Удачи Вам и вдохновения!
Марко

Марко Элерт   12.01.2016 16:07     Заявить о нарушении
vielen herzlichen Dank

Венжега   15.01.2016 13:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.