Laurie Anderson

LAURIE  ANDERSON

Лори Филипс Андерсон  (род. 1947) - американская певица, композитор, экспериментирующая с электронной музыкой еще в 60-е годы прошлого столетия.
Стили - панк, рок, пост-панк, арт-рок. Имеет прямое отношение к перформансу. Перформанс (от англ. performance) - выступление, представление  (творческие люди ухитряются в простые вещи внести столько "тумана", что сам черт ногу сломит. Так и с этим понятием. Если вам сложно сориентироваться в "проблемах преодоления пространства и тенденциях авангардного искусства", то просто представьте себе бродячих уличных клоунов на театральной сцене и все встанет на свое место).
Была замужем за известным музыкантом и композитором Лу Ридом (умер после неудачной пересадки печени). Кроме работы в разных группах и с разными музыкантами, был знаменит сольной карьерой.  Его саундтреки звучат во многих фильмах.
В 1994 Лори записала очередной студийный диск  "Bright Red". Некоторые композиции мне понравились, хотя в целом у меня к ее творчеству "прохладное" отношение.  Но как говорят дети - "на вкус и цвет фломастеры разные". И еще, кому интересно - в 1984 году участвовала в записи альбома "ZooLook" Jean Michel Jarre.  Исполнила все вокальные партии.
Итак, песня (точнее, стихи) под названием "Bright Red" с одноименной пластинки.
Звучат два голоса - женский и мужской.  И они "передразнивая" друг друга, повторяют (продолжают) фразы, как эхо. Ничего особенного, но занятно получилось (послушайте при случае, в интернете она лежит свободно).


BRIGHT  RED

Did she fall or was she pushed?
Your shirt on my chair.
Your shirt on my chair
I'll be with you. I'll be there.
I'll never leave you.
Your shirt on my chair.

Come here little girl.
Get into the car.
It's a brand new Cadillac.
Bright red.
Come here little girl.

Hey! Haven't I seen you somewhere before?
Your despair in my heart.
Bright red.
Your words in my ears.
I'll be with you. I'll be there. I'll never leave you.

Wild beasts shall rest  there
And owls shall answer one another there
And the hairy ones shall dance there
And sirens in the temples of pleasure.

Your shirt on my chair
I'll be with you. I'll be there.
I'll never leave you.
Your shirt on my chair.


ЯРКО  КРАСНЫЙ

Она упала, или ее толкнули?
Ваша рубашка на моем стуле
Ваша рубашка на моем стуле
Я буду с Вами. Я буду там.
Я никогда не оставлю Вас.
Ваша рубашка на моем стуле.

Подойди сюда маленькая девочка.
Садись в авто.
Это - совершенно новый Кадиллак.
Ярко красный.
Подойди сюда маленькая девочка.

Эй! Не могла я Вас видеть где-нибудь прежде?
Ваше отчаяние в моем сердце.
Ярко красное.
Ваши слова в моих ушах.
Я буду с Вами. Я буду там. Я никогда не оставлю Вас.

Дикие животные должны отдохнуть на этом месте
И совы должны откликнуться друг другу здесь
И эти "патлатые" должны танцевать тут
И сирены (будут петь) в храмах удовольствия.

Ваша рубашка на моем стуле
Я буду с Вами. Я буду там.
Я никогда не покину Вас.
Ваша рубашка на моем стуле.


Рецензии
очень интересно)

Александр Беляев Океанолог   27.12.2014 00:42     Заявить о нарушении