Ойген Рот. Констатация

Eugen Roth(1895-1976). Feststellung

Он не смолкает днём и ночью.
Он — в крик, пока не дашь, что хочет.
Слов благодарности не знает,
Лишь «Дай!» с рожденья повторяет!

Перевод с немецкого 31.10.14.

Feststellung

Ein Mensch wird laut, wenn er was will;
Wenn er`s erst hat, dann wird er still:
Das "Danke!" ist, nach alter Sitte,
Weit seltner als das "Bitte, bitte!"


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →