Цветаева Цыганская страсть разлуки English

The gypsy passion for splitting!
Once joined - it's time to take flight!
Head dropped into hands, I’m sitting
Peering into the night:

No spy can grasp from our letters,
No matter how deep he delves,
Our treacherous nature, that is,
Fidelity to ourselves.


***
Цыганская страсть разлуки!
Чуть встретишь – уж рвешься прочь!
Я лоб уронила в руки
Я думаю, глядя в ночь:

Никто, в наших письмах роясь,
Не понял до глубины,
Как мы вероломны, то есть –
Как сами себе верны.


Рецензии
Хорошо чувствуется музыка стиха)
Я тут давеча вот такое вот накатал))

Борменталь   31.01.2015 13:50     Заявить о нарушении
Не вставляется((

Борменталь   31.01.2015 13:51   Заявить о нарушении
From Avenue to Street называется))

Борменталь   31.01.2015 13:52   Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, постараюсь исправить) Это мой первый опыт перевода русского стиха на английский, попытаемся)

Борменталь   31.01.2015 19:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.