Асеф Мехман. Первая любовь

Перевод с лезгинского.

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ.

Лишь тебя одну любил на свете,
Но не знал, любила ль ты меня.
Лишь твой голос доносил мне ветер,
Но не знал, ты слышала ль меня.
Полюбил я тебя, лишь тебя я любил.
Мне твой голос дорог был и мил,
Лишь тебе любовь я посвятил.
Лишь тебя я на свете любил...


Пролетели годы чередою,
На лице моём оставив след.
Ты была мне первою любовью,
Я сбежал, боясь услышать:"нет"
Убежал я далеко, родная,
Я в горах бродил, покой не зная.
От любви своей изнемогая,
От тебя сбежал я далеко...


Ты теперь детей своих ласкаешь,
Подрастают сыновья мои.
Но люблю ль тебя ещё,... а знаешь?-
По ночам  мне часто снишься ты.
Снится образ сердцу мне любимый,
Голос твой мне слышится в ночи
И тогда я говорю с тобою,
По ночам мне часто снишься ты...


СИФТЕ МУЬГЬУЬББАТ.

               
Заз анжах са вун к1ан хьана уьмуьрда,
Амма ваз зун к1ан хьанат1а чидач заз.
Заз анжах тек ви ван хьана уьмуьрда
Амма ваз зи ван хьанат1а чидач заз.
К1ан хьана ,анжах тек са вун к1ан хаьана,
Ван хьана ,анжах заз са ви ван хьана
Тан хьана ,муьгьуьббат са вав тан хьана,
К1ан хьана заз тек вун к1ан хьана.


Вахтар фена акваз -такваз акъатна,
Зи сифетда биришарни гьатнава.
Сифтегьан зи муьгьуьббат вун, ят1ани,
Вун аквадай чкадай зун катнава.
Катнава яргъариз зун, яр, катнава.
Гьатнава дагълара зун, яр, гьатнава.
Кьат1нава, зи муьгьуьббат на кьат1нава,
Катнава зун яргъариз вавай.


Вун диде я аяларни ава ваз,
Зи рухваяр ч1ехи жезва, къугъвазва.
Вун гилани к1анзамани чидач заз.
Амма гагь-гагь ахварай вун аквазва.
Аквада ахъварай, яр, вун аквада,
Акьада, япара ва ван акьада.
Рахада, ахварай зун вав рахада,
Аквада, вун ахварай заз, яр.


Асеф Мехман.


"Абрек" Художник Алла Дудаева.


Рецензии