The Beatles. Every Little Thing. Каждая мелочь

Эквиритмический перевод песни “Every Little Thing” группы The Beatles с альбома "Beatles For Sale" (1964)

Песню написал Пол Маккартни во время американского турне в сентябре 1964 в г. Атлантик-Сити имея в виду свою подругу Джейн Эшер: "Эта вещь, как и большая часть вещей, которые я написал, была моей попыткой для следующего сингла. Я помню, играл её для Брайана где-то за кулисами. Он собрал несколько человек. Это была одна из тех встреч - "Ах, мы должны сделать несколько записей, у кого что есть?", и мы сыграли несколько для Брайана. Мы не часто проверяли вещи с Брайаном, на самом деле я помню это в связи с этой, поскольку думал, что она был очень привлекательной. Я играл её среди нескольких песен, она была чем-то, я думал, довольно хорошим, но она стала наполнителем альбома, а не великим потрясающим синглом. Это не совсем то, что требовалось". Песня была записана 29-30 сентября, а вышла на альбоме "Beatles For Sale" 4 декабря 1964 в Англии и на альбоме "Beatles VI" 14 июня 1965 в США. Группа "Yes" выпустила её на своём дебютном альбоме и часто исполняла на концертах.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=ukt5nEEQ5gQ (С альбома "Beatles For Sale")
http://www.youtube.com/watch?v=RWe543eWAR8 (С видеорядом Битлз)
http://www.youtube.com/watch?v=G0zXx-z6DBk (Yes альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=PyyyIu2d9RY (Yes концерт)
(плеер)

КАЖДАЯ МЕЛОЧЬ
(перевод Евгения Соловьева)

С ней когда я гуляю,
Говорят, я - счастливчик.
Ясно мне, что счастливчик я.
Без неё, помню, раньше
Было мне одиноко.
Стал о ней думать только я.

С каждой мелочью она
Идёт ко мне, да!
Всё, что делает она,
Всё это - мне, о!

Если я с ней, я счастлив,
Что она любит, зная.
Что меня любит, знаю я.
И в одном я уверен -
Что любить буду вечно,
Что любовь - бесконечная.

С каждой мелочью она
Идёт ко мне, да!
Всё, что делает она,
Всё это - мне, о!

С каждой мелочью она
Идёт ко мне, да!
Всё, что делает она,
Всё это - мне, о!
Всё до мелочей
Всё до мелочей
---------------------------
EVERY LITTLE THING
( Lennon–McCartney)

When I'm walking beside her
People tell me I'm lucky
Yes, I know I'm a lucky guy
I remember the first time
I was lonely without her
Can't stop thinking about her now

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

When I'm with her I'm happy
Just to know that she loves me
Yes, I know that she loves me now
There is one thing I'm sure of
I will love her forever
For I know love will never die

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh
Every little thing
Every little thing


Рецензии
Здравствуй, Женя! Вижу, что ты продолжаешь планомерно и поступательно "осваивать" четвёртый альбом Битлов, или уже закончил?
На мой взгляд - один из самых слабых их альбомов, и песню эту Пол переоценил, как мне кажется. Но в любом случае, песни талантливые и сделаны старательно.
В переводе вроде и рифмовать нечего, а не так-то просто сделать (мне пришлось "попыхтеть").:) У тебя получилось даже больше рифм, чем в оригинале, легко и понятно, и как всегда очень точно, можно сказать дословно...

Иван Яков   11.10.2014 17:36     Заявить о нарушении
Здравствуй, Иван. Я как-то прозевал твой перевод этой песни (в отличие от "Пати"), и теперь вижу, что у нас опять очень много похожего. Я тоже этот альбом недолюбливаю, но иду строго по хронологии - записали Битлз песню в октябре 50 лет назад - выдаю перевод. Слегка выбился из графика, но надеюсь наверстать.

Полвека Назад   15.10.2014 01:59   Заявить о нарушении