Снежок. Уильям Блейк

Перевод-экспромт:

Я брёл по парку в снегопад,
Игру затеяв со Снежком,
А он растаял невпопад;
Зима сочла игру грехом.

Второй вариант:

Я в снегопад шёл прямиком,
Игру затеяв со Снежком,
Растаял он, от наслажденья...
Зима сказала: преступленье!

Третий Вариант:

Идя по снегу, прямиком,
Играл Снежинкою, тайком...
Растаяла, от наслажденья!
Зима ворчала: "Преступленье!"

Четвёртый вариант:

Сквозь вуаль метели, снежную,
Шёл, играл Снежинкой нежною,
Таяла она от любви моей,
Ярилась Зима: "Погубил, злодей!"



Оригинал на английском:

Soft Snow. William Blake

I walked abroad on a snowy day:
I ask'd the soft Snow with me to play:
She play'd and she melted in all her prime;
And the Winter call'd it a dreadful crime.


Подстрочный перевод:

Я гулял в окрестностях в снежный день,
Я попросил Снежинку со мной поиграть,
Она поиграла, и таяла с самого начала...
И Зима назвала это ужасным преступлением.


Рецензии
Вот видите, Адела, и Вам не чужда тема - з а в и с т и. И она(зависть) во втором варианте чудесного перевода, только подчёркивает всю красоту и теплоту чувств от переживаний...::))) С - улыбкой...
У д а ч и,
Юрий

Матюшко Юрий Михайлович   30.11.2014 12:06     Заявить о нарушении
Это не мне, автору оригинала... :)) Я простодушна по натуре. Для меня зависть -
всегда сюрприз. :)) Да ладно, не обижайтесь. Наверное, зависть нужна... только
белая, конструктивная. Как стимул для продвижения к достойной цели.

Адела Василой   30.11.2014 12:40   Заявить о нарушении
Это совершенно верно...
В деяниях Бога, который при творении человека наделил его набором чувств, сомневаться не имеет смысла...
С п а с и б о.
Юрий

Матюшко Юрий Михайлович   30.11.2014 14:13   Заявить о нарушении
Конечно, сомневаться не надо, как только начинаешь сомневаться, всякая религия расползается, как гнилая тряпка. Вы почитайте, как нас собирается спасти правоверная мусульманка - а ведь мешанина из всех религий на этой планете тоже есть деяние бога... если он есть, разумеется. Я ей написала рецензию, можете полюбоваться на её тупоумный опус.

Адела Василой   06.12.2014 01:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.