Михаил Лермонтов - Звуки и взор

Михаил Лермонтов
Звуки и взор

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Звуци и поглед

Не удряй струните с ръка,
на златна арфа спри звука.
О, виж сърце ми как се моли,
текат сълзите от очи;
че всеки звук е тъжен спомен -
не може скръб да заличи.
Не, по-добре със трепет нов
към мене погледни с любов.
Да мога спомена съдбовен    
в сегашното да потопя,
животът си и всичко мое
в единствен миг да въплътя.

1830 или 1831
Превод: юни 2014 г.
----------------------
ЗвУци и пОглед

Не Удряй стрУните с ръка,
на злАтна Арфа спрИ звукА .
О, вИж сърцЕ ми кАк се мОли,
текАт сълзИте от очИ;
че всЕки звУк е тЪжен спОмен
не мОже скрЪб да заличИ.
НЕ, пО-добре със трЕпет нОв
към мЕне погледнИ с любОв.
Да мОга спОмена съдбОвен    
в сегАшното да потопЯ,
живОтът си и всИчко мОе
в едИнствен мИг да въплътЯ.

Звуки и взор

О, полно ударять рукой            
По струнам арфы золотой.      
Смотри, как сердце воли просит,   
Слеза катится из очей;               
Мне каждый звук опять приносит   
Печали пролетевших дней.               
Нет, лучше с трепетом любви         
Свой взор на мне останови,               
Чтоб роковое вспоминанье             
Я в настоящем утопил               
И все свое существованье               
В единый миг переселил.               

1830 или 1831
Художник: Томас Салли, Дама с арфа (1818)


Рецензии