Гарсиа Лорка, Федерико. Апельсин и лимон

Federico Garcia Lorca. Naranja y limon.
Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936). Апельсин и лимон.
Вольный художественный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




                Апельсин и лимон.


У девушки горе -
В ничто обратилась любовь неземная!

   В ее руках лимон и апельсин.

У девушки горе -
На бледном лице безысходность пылает.

   Лимон.

(Лишь солнце согрело
Своими лучами душевную рану.)

   Апельсин.

(Луна же охотно
И зло потакала ночному обману.)


Рецензии
¡Hola! Me gustan sus poemas.)
Хороший верлибр редкость. Благодарю, что заглянули и открыли для меня свою поэзию!

Галка Чиркова   27.10.2023 07:35     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам - за проявленный интерес)

Сергей Путилин   27.10.2023 16:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.