Галина Ткачук. Зацелуй, успокой же словами! - авт
НЕ КИДАЙ ТИ ТРОЯНДИ НА СНIГ...
http://www.stihi.ru/2014/01/06/1618
Перевод с украинского языка: Инесса Соколова
* * *
С горя розы на снег не бросай…
Их покроют проворно метели!
Не дождавшись, судьбу не решай,
Наши чувства ещё не созрели...
Белый снег заметает следы!
Призывают цветы: «Ну, опомнись!..»
Подбери нас! Не делай беды!
Заглянув ей в глаза, что-то вспомни!
И расскажут глаза обо всём...
Промокни их своими губами,
Будет горько-соленым лицо,
Зацелуй и загладь всё словами!
Назови её нежно своей.
Пониманье придёт и доверье!
Будет петь вам прекрасный Орфей,
Подарив трепет чувств и мгновений!
Оригинал
* * *
не кидай ти троянди на сніг…
бо закИдає їх хуртовина!
дочекатись кохання не зміг –
то не їхня у тому провина…
білий сніг замітає сліди!
та троянди кричать: «Схаменися…
зупини! Не доводь до біди,
в очі мовчки її подивися!»
і розкажуть тобі вони все…
витри сльози своїми губами.
буде гірко-солоним лице,
зацілуй же його до нестями!
пригорни ти її до грудей.
й не розірве ніхто цю сполуку!
вам співатиме ніжно Орфей!
даруватиме трепетну муку!
Свидетельство о публикации №114091905063
Читая укр в.вспомнила песню-А троянды, а троянды, до людей пилюсткми кричать-Ми не квіти, ми кохання, а кохання не можна топтать...
Орехова Галина Григорьевна 22.09.2014 15:09 Заявить о нарушении
СПАСИБО, Галя!
Соколова Инесса 22.09.2014 16:12 Заявить о нарушении