А. Шенье. Медея. Элегия
Фрагменты из перевода
Не медли, Люцифер,* не медли ни минуты,
Веди скорее нас от света в ночь цикуты.
О Боги, бесполезные свидетели страданья!
Отверженная им, в минуты испытанья
Я к вам в последний раз молитву обращаю:
Призвать отступника к ответу умоляю!<...>
В ком больше варварства, кто бессердечней?
Чем нечестивей мать, тем страсть бесчеловечней.
*Люцифер - здесь: звезда Люцифера, древнее название планеты Венеры.
**Мопс - мифологический персонаж, древнегреческий прорицатель.
Перевод с французского
Текст оригинала: https://fr.wikisource.org/wiki/Medee_(Chenier)
12.09. 2014 12:37
Свидетельство о публикации №114091203807