Из Д. Г. Лоуренса - Центифолия Роза столистная
Д.Г.ЛОУРЕНС
Центифолия
(Роза столистная)
В запахе самых обычных роз можешь ловить ты дыханье богов,
и чувствовать, как их величие пронизывает тебя в момент,
когда видишь на стебельках ты тлю
летним утром,
а можешь и не почувствовать.
09.09.14
Cabbage-Roses
You may smell the breath of the gods in the common roses,
and feel the splendour of the gods go through you,even as you see the greenfly on the stems,
in the summer morning:
or you may not.
Свидетельство о публикации №114090901511
Юрий, добрый вечер!
Помнится, я уже когда-то выступала в роли ботаника-дилетанта: речь тогда шла о разновидности кактуса в Вашем переводе. :)
Попробую еще раз.
В названии этого ст-ия - «Cabbage-Roses». Это разновидность роз, которая из-за особой пышности имеет названия "столистная роза", роза центифолия (Rosa Centifolia). Правда, ее именуют еще и "капустной розой" - именно из-за сходства строения цветка с капустой.
А вот употребленное Вами «Розы - капуста» скорее отсылает к немецкому Rosenkohl (роза-капуста). Т.е., брюссельская капуста. :)
Но Вы, к тому же, написали название через тире: «Розы - капуста» (= "розы - это капуста"? Или иначе - как размежевание роз и капусты?) :)
Валентина Варнавская 09.09.2014 18:50 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 09.09.2014 18:58 Заявить о нарушении