King Crimson - Starless. Звёзд нет
http://www.youtube.com/watch?v=Lw3E_gcoeOs концерт
Ирина Емец
ЗВЁЗД НЕТ
Перевод песни "Starless"
британской рок-группы "King Crimson"
Луч солнца прожил день,
Поймав мой взгляд.
Но мой взгляд - внутрь себя,
Вижу там -
Темнота, звёзд там нет.
Мой друг пожалел
Что слал мне смайл.
И тот смайл - только пустота.
Он - та
Темнота, звёзд там нет.
Лёд, смыв синий цвет,
Тает во мгле.
И та мгла - знай, что всегда
Она -
Темнота, звёзд там нет.
King Crimson
STARLESS
(Cross, Fripp, Wetton, Bruford, Palmer-James)
Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black
Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black
Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns
to be
Starless and bible black
Альбом "Red" (1974)
Свидетельство о публикации №114090607772
Тоже взялась за Кинг Кримзон?
Отличный перевод, хотя и грустный.
Обнимаю,
Скаредов Алексей 08.09.2014 13:20 Заявить о нарушении
Нет, не взялась) Всё получилось как-то случайно... Мишка обмолвился, что брался переводить эту песню и бросил, вот мне и стало интересно - почему бросил?)
Думала, текст длинный, а оказалось, не в этом дело вовсе.
Ну и ты вдохновил своим музыкальным вечером, конечно))
Обнимаю тебя,
Ирина Емец 08.09.2014 23:38 Заявить о нарушении