King Crimson - Starless. Звёзд нет

http://www.youtube.com/watch?v=t-YJyffWh3s
http://www.youtube.com/watch?v=Lw3E_gcoeOs концерт

Ирина Емец
ЗВЁЗД НЕТ
 
                Перевод песни "Starless"
                британской рок-группы "King Crimson"

Луч солнца прожил день,
Поймав мой взгляд.
Но мой взгляд - внутрь себя,
Вижу там - 
Темнота, звёзд там нет.

Мой друг пожалел
Что слал мне смайл.
И тот смайл - только пустота.
Он - та
Темнота, звёзд там нет.

Лёд, смыв синий цвет,
Тает во мгле.
И та мгла - знай, что всегда
Она -
Темнота, звёзд там нет.


King Crimson
STARLESS
(Cross, Fripp, Wetton, Bruford, Palmer-James)

Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black

Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black

Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns
to be
Starless and bible black

Альбом "Red" (1974)


Рецензии
Привет, Ириша!
Тоже взялась за Кинг Кримзон?
Отличный перевод, хотя и грустный.

Обнимаю,

Скаредов Алексей   08.09.2014 13:20     Заявить о нарушении
Привет ещё раз.
Нет, не взялась) Всё получилось как-то случайно... Мишка обмолвился, что брался переводить эту песню и бросил, вот мне и стало интересно - почему бросил?)
Думала, текст длинный, а оказалось, не в этом дело вовсе.
Ну и ты вдохновил своим музыкальным вечером, конечно))

Обнимаю тебя,

Ирина Емец   08.09.2014 23:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.