Песня о единорогах

Как-то ребенок спросил  меня " А о чём поётся в этой песенке?"
Звучала кавер-версия канадской группы Irish Rovers "Тhe Unicorm Song" на стихи Дядюшки Шелби.
Перевод, сделанный за вечер, больше года лежал в столе и пелся только на дружеских вечеринках.
И только летом 2014 года появилась кавер-версия на русском языке в исполнении Григория Суворова https://yadi.sk/d/xFj-thaoYNzc4
Есть, конечно, неточности, но перевод-то эквиритмичный! :) И мне, и моим друзьям кавер-версия в исполнении Григория Суворова нравится; надеюсь, что и Вам тоже понравится 



Единорог 
1.
Давным- давно по земле зелёной
Бегали звери толпою огромной:
Их  ты представить всех бы не смог,
Но всех прекрасней был Единорог.
припев:
Крысы,   крокодилы , гуси и  лис,
Мамонты,  верблюды и   даже глист ,
Жирафы, обезьянки, зебры и змея
Были уверены в  этом,  как и я.
2.
Увидел Бог на  Земле много зла,      
Решил он потопом подправить дела… 
Построить  он Ною корабль приказал,            
Чтобы туда зоопарк  весь влезал…
припев:
Крысы, крокодилы , гуси и  лис
Мамонты,  верблюды и   даже глист,
Жирафы, обезьянки, зебры и змея,
Единорог….И   Ноева семья…
3.
Бога   Ной  услышал и успел до дождя
Закончить постройку всего корабля…
Он взял по паре животных всех,
И на ковчег  тот попали  без помех
припев:
Крысы,   крокодилы , гуси и  лис
Мамонты,  верблюды и   даже глист,
Жирафы, обезьяны, зебры и змея…
Единорогов   только ждал Ной зря…
4.
Но разглядеть из люка за  водною пеленой
Стадо единорогов смог умный Ной.
Они были заняты глупой игрою(й)
Носились по лугу в восторге толпой.
Блеяли бараны,  шипела змея,
Слон трубил  и  громко хрюкала свинья
Пищала громко мышка , звучно лев рычал
Но ни один Единорог в ковчег не побежал…
.припев:
«Крысы, крокодилы , гуси и  лис
Мамонты,  верблюды и   даже глист,
Жирафы, обезьянки …Люк  надо закрывать,
Больше мы не можем Единорогов ждать…»
5.
И единороги увидели с горы
Как ковчег по волнам тихо вдаль поплыл,
Громко зарыдали….. и пустились вслед….
Но вода  накрыла их с головою всех….
Припев…
Крысы,   крокодилы , гуси и  лис,
Мамонты,  верблюды и   даже глист
И люди…Обезьянки …Их много на Земле..
Но ты Единорога не найдешь нигде…


Рецензии
Не хочу ничего говорить о качестве перевода, поскольку это
вообще очень большая и сложная тема.
Но, Юля, это уже здорово только от того, что очень познавательно :))

Александр Копп   19.11.2014 11:05     Заявить о нарушении
Спасибо,Алекс! Перевод -это вообще что-то такое запредельное для меня :) не всегда удается быть адекватной оригиналу и по смыслу и по форме...
Тут косяк в форме...текст в оригинале не совсем стихотворный, но я на русском :) все же умудрилась втиснуться в мотив...правда,пополнив немного список животных,но от содержания не очень-то отошла...Весь "цимес" в слушании кавер-версии и в сравнении ее со звучащим оригиналом.

Юлия Вебер   20.11.2014 13:47   Заявить о нарушении
Для этого надо иметь хороший музыкальный слух, коего у меня нет :)

Александр Копп   20.11.2014 20:35   Заявить о нарушении
Ага, так я и поверила...:))
Чтоб у поэта и ритмического слуха не было??? это ж нонсенс...:))

Юлия Вебер   23.11.2014 04:50   Заявить о нарушении
чего в природе не бывает! :)))

Александр Копп   23.11.2014 08:27   Заявить о нарушении
Кавер-версия в исполнении Григория Суворова здесь http://yadi.sk/d/xFj-thaoYNzc4

Юлия Вебер   13.01.2026 13:53   Заявить о нарушении