Римма Гаджимурадова. От радости заплачу...
«Нет у нас культуры», — сказал один человек за праздничным столом, где сидели мужчины нашего дома.
А на столе лежал хлеб… лезгинский хлеб — хьран фу — свежий, только вынутый из печи, с тем особенным ароматом, который присущ только ему.
Быть может, этот человек был слеп?
Кто бы ни приходил в дом лезгина — мугул ли, еврей, русский или цыган — каждый уходил, восхищаясь этим хлебом. И почти всегда уносил с собой лезгинский хлеб.
«Нет у нас культуры», — сказал он, говоря при этом на нашем родном, сладкозвучном языке — языке, который сам по себе является вершиной культуры народа.
Быть может, он был глух?
Мужчины, сидевшие рядом, молчали. Никто не возразил ему.
И тогда душа моя закричала.
В мыслях я взяла этого слепца за руку и повела вниз, во двор, в хьран к1вал — лезгинскую пекарню.
— Смотри, — сказала я ему. — Разве наш хьар не след древней цивилизации? Разве не память народа?
Оглянись вокруг: у какого ещё народа есть такая печь, такой хлеб, такая традиция?
Потом я привела его обратно в дом и показала ковры, расстеленные на полу и развешанные по стенам. Старые лезгинские ковры с неповторимым орнаментом, сотканные руками моей бабушки.
Показала шерстяные носки и чувяки с яркими узорами, которые вяжут почти в каждой лезгинской семье.
Разве это не культура?
А наши песни и танцы? Наши дастаны, сказки, пословицы, свадьбы и мел?
Каждое село Лезгистана, каждый дом — это музей. Музей нашей памяти, нашего быта, нашей души.
Мы настолько живём внутри своей культуры, настолько дышим ею ежедневно, что перестаём замечать её величие.
«Нет у нас культуры», — сказал лезгин.
И в тот день тесен стал мне этот мир.
Я плакала.
И буду плакать, пока среди нас останется хоть один человек, который скажет:
«Нет у нас культуры. Нет у нас истории».
Не спрашивайте меня тогда, почему я плачу.
«Нет у нашего народа проблем», — говорили некоторые, стоя даже перед Президентом.
«Мы счастливый народ. У нас нет проблем».
И стало мне горько за наш народ.
Потому что вперёд выдвигают таких «марчилов» — людей-камней, которых можно пристроить к любой стене.
Даже у камней в нашем языке есть имена.
Истил — камень своенравный, крепкий, не к каждой стене подходящий.
А марчил — податливый, удобный, послушный.
Помню, как отец строил порог дома и говорил мне:
— Подай марчил.
Эти камни любили все: ими легко было класть стены.
О Всевышний, убереги нас от людей-марчилов.
Есть у нас культура. Есть история.
Великая, древняя история!
И книги, что лежат у меня в руках, говорят мне об этом.
Теперь я плачу уже от счастья.
Потому что всё больше становится людей, говорящих:
«Есть у нас культура. Есть история».
А марчилов — всё меньше.
И тогда я плачу от радости.
И это — счастливые слёзы.
Перевод БН.
Прозадин шиирар. ХВЕШИВИЛЯЙ ШЕДА ЗУН...
"Авач"лагьана са итимди. Чи кIвалевай са межлисдал. Итимрин межлисдал."Чахъ култура".
Суьфрадал фу алатIани. Хьран фу. ЦIийиз хьракай хканвай, таза, атир квай, цпIур ягъанвай лезги фу. Ам буьркьуь тир жал?
Лезгид кIвализ гьим атайтIани чи хьран фуакай хуш къведа. Мугъулви атайтIани, чувудни, урусни, къарачи атайтIани. Хъфирла са"лезги фу" къачуна хъфида.
"Авач"лагьана лезги итимди къвалал алай итимриз, чахъ култура.Чи лап чIехи култура тир верцIи лезги чIалал рахазватIани. Ам биши тир жал?
"Авач" лагьана а итимди чахъ култура. Са чIукьни тавуна яб акалзавай амай лезги итмри. Абур рази тир жал?
Агь,кьуначни бес ялав зи чанди? Бес рикIи зи, зи гуьгьуьлди гьарайначни? А буьркьуь касдин гъил кьуна за хиялдай, камуз авудна, хьран кIвализ тухвана.
- Килиг, халу!- лагьана за хиялдай- килиг, и чи хьар чи къадим културадин, тарихдин са лишан тушни
бес? Элкъвена килиг, къунши халкьарикай гьидаз ава ихьтин хьар, ихьтин хьран кIвал, ихьтин фу?
Ахпа кьуна адан гъил ам къавал кIвализ хкана за, кIвалин чилевай лезги бадед хранвай иер сумагар, цларавай кьаличаяр къалурна за, жуьреба-жуьре чешнейрин иер сун гуьлуьтар, чуьвекар къалурна за. Култура туш, бес ам вуч я? Бес
чи бендер, чи манияр? Бес чи хкетIар, кьисаяр, бес чи махар, бес чи кьуьлер, чи мехъерар, мелер?
Гьар са хуьр, гьар са кIвал са музей хьиз я Лезгистанда. Чи културадин музей.
Гьар легьзеда, гьар юкъуз чун чун чи културадихъ галаз санал ала, чна музейда уьмуьрзавайди хьиз я, гьавиляйни чаз акI жезва хьи, култура са маса затI я.
"Авач" лагьана са лезги итимди чахъ култура. А юкъуз дар хьана заз и дуьня. Шехьна зун а юкъуз, шехьна. Ам, ам хьтин масадбурни буьркьуь я лугьуз шехьна зун, биши я лугьуз шехьна зун. РикIевайбур а итимдиз лугьуз хьанач лугьуз шехьна зун. Ам авурда тваз четин я лугьуз шехьна зун.
"Чахъ култура, тарих авайди туш" лугьузвай лезги итимар амаз кьван и дуьнядал шеда зун. "Куьз шеда?" лугьумир заз...
"Авач"лагьана шумуд лезги итимди лезгийрихъ са проблемни. Президентдин вилик акъвазна "авач" лагьана. Са проблемни авачир бахтавар лезги халкь! Язух атана заз жуван халкьдин. Ихьтин къванер вилик кутазва лугьуз. Ибур марчилар я. Марчил къванер. Гьидан цлахъ хьайитIани туькIуьдай къванер я
абур. Аллагь, вуна хуьх чун абрукай, а марчилрикай!
Зи иер чIала къванерални тIварар ала: марчил, истил, са цлахъни туькIуьн
тийидай къван. РикIел алама: зи бубади чи гъенел пару эцигдамаз хъсан гьай хьанвай, лаваш хьтин къванер це лугьудай. "Марчил це!" лугьудай.
Виридаз хуш къведа марчилрикай. Абурув цал эцигиз регьят я. ЧIалаз килигдай къванер я марчилар.
"Ава" лагьана чаз култура, тарих. Гзаф къадим, чIехи са тарих. Зи гъилевай ктабди лагьана. Шехьзава зун, хвешивиляй шехьзава зун...
Чахъ култура, тарих ава лугьузвайбур пара хьанва. Жезва. "Марчиларни" тIимил жезва къвердавай.
Шеда зун. Хвешивиляй шеда зун.
Римма Гаджимурадова.
Хьар*- лезгинская печь для печки особого хлеба.
Хьран фу* - хлеб испечённый в этой печи.
Хьран к!вал* - лезгинская пекарня.
Мел* - коллективная помощь всего села односельчанину.
Свидетельство о публикации №114081009251
