Герман Гессе. Одинокий вечер
Иллюстрация: акварель Г.Гессе. Одинокий вечер. 1950 или 1952г.
Выпита бутылка. На стекле
Огонёк свечи — будто расколот,
По квартире марширует холод,
За окном дождь хлещет мягко по траве.
Я ложусь на миг сомкнуть глаза.
Холод. Дрожь от памяти былого.
Будет утро, будет вечер снова,
Повторятся неизменно снова,
Ты же — никогда.
Перевод с немецкого 09.08.14.
Einsamer Abend
In der leeren Flasche und im Glas
Wankt der Kerze Schimmer;
Es ist kalt im Zimmer.
Draussen faellt der Regen weich ins Gras.
Wieder legst du nun zu kurzer Ruh
Frierend dich und traurig nieder.
Morgen kommt und Abend wieder,
Kommen immer wieder,
Aber niemals du.
5.04.1917.
Свидетельство о публикации №114080905898
Екатерина Камаева 09.08.2014 19:18 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 11.08.2014 09:59 Заявить о нарушении