Открытое письмо поэту Семёну Кацу

Уважаемый Семён,

прошу прощения за то, что прибегаю к такой форме переписки: Вашего электронного адреса я не знаю, а письма, отправляемые через сайт Stihi.ru ("Отправить письмо автору"), вероятно, до адресатов не доходят. Я как-то отправил Вам через сайт короткое письмо с замечанием по поводу Вашего стихотворения  "Скорбь и боль", но никакого ответа не получил. А замечание было такое: во фразе "...Насилию, страху и крови / Закрой ощерённую пасть!" неправильное слово "ощерЁнную" я советовал заменить на правильное - "ощЕренную". Вы на это не отреагировали и исправлений не внесли, из чего я заключил, что моё письмо до Вас не дошло. Иначе Вы сделали бы поправку в своём стихотворении. Не говоря уже о том, что как человек культурный поблагодарили бы меня за замеченную ошибку.

Пишу же я сейчас по поводу другого Вашего стихотворения, которое называется "Из американской жизни. Марины против Обамы". Я долго ломал себе голову, кто такие "Марины", и подумал сперва, что речь идёт о каких-то многих женщинах, которых зовут одинаково - "Марина". Но какое отношение имеют эти Марины к президенту Обаме? Я живу в Соединённых Штатах около 35-ти лет и думаю, что хорошо знаю американскую жизнь, "из которой" написано якобы Ваше стихотворение, но никогда ничего не слышал о "Маринах". Из Вашего пояснения в конце стихотворения я понял, что речь идёт о солдатах морской пехоты США, именумых по-английски "marines", что переводится на русский именно так - "солдаты морской пехоты" и уж никак не "Марины".

Но дело не в названии, а в тексте Вашего стихотворения. Вот он (© все права принадлежат автору,  равно как и знаки препинания):

"Борис, борись!"-воскликнуто не нами
Давным-давно ещё в СССР.
"Obama, fight!"-советует Обаме
Ему же подчинённый офицер.

Обама, ты сидишь в глубокой сраке
Политикой трусливою в Ираке,
И новые марины впереди,
Кто возгласит:"Обама, уходи!"

Я от себя добавлю прямо:
"Израиль не дави, Обама!
Но как марины говорят,
Дави шахидский халифат!"

И пояснение: "Из газет. Командир корпуса морской пехоты США публично критиковал Главнокомандующего за бездействие в Ираке."

Стихотворение, мягко говоря, довольно грубое. Во-первых, нельзя обращаться к президенту страны на "ты", unless,  конечно, Вы пили с ним на брудершафт, в чём я сильно сомневаюсь. Во-вторых, нельзя говорить, в чём он (президент) сидит, пусть даже это слово и рифмуется с Ираком - это некультурно.

Вы, уважаемый Семён, обращаетесь непосредственно к мистеру Обаме. Но должен Вас огорчить: мистер Обама не знает русского языка, поэтому прочесть Ваши замечательные строки не сумеет. Кроме того, он очень редко выходит на сайт Stihi.ru и Вашего имени не знает. Да и куда он может выходить из "глубокой сраки"?

Я вполне разделяю Ваши чувства по поводу отношения президента Соединённых Штатов к Израилю, это серьёзная тема, а серьёзная тема должна быть выражена чистым и благородным языком, тем более - на поэтическом сайте. Ваши же стихи вышли как-будто из какой-то клоаки, вот ещё образец (из ответа Вашей читательнице Дине Байтер):

Нет времени на то, чтоб сомневаться -
Обама, не держи Биби за яйца!
Европа, дай Цахалу шанс
Лишить зубов воинственный хамас!

(Кстати, "шанс" и "хамас" - рифма довольно слабая).

Или такое: "...евреи насрали в борщ всему остальному человечеству..."

Не отстаёт от Вас и Ваша читательница, она же поэт Дина Байтер, в её лексиконе имеются такие выражения: "пошли они все в жопу", "я и второму поцу - композитору, бля, выдала", "мне насрать, прости за грубые слова".

Дорогие мои поэты, из какой канализации вы черпаете эти слова?

Вы скажете мне: ты не находишься под бомбами, твои дети и внуки не воюют в Газе, так что сиди и молчи, а у нас нет возможности, времени и желания выбирать слова. Это действительно так, и я с вами согласен. Говорите какие угодно слова, посылайте Обаму и Хамас в жопу, в сраку и другие места, но говорите их где угодно, но не на сайте, предназначенном для поэзии!

В стихах Ваших, упомянутых выше, уважаемый Семён, никакой поэзии нет. Их даже и стихами назвать нельзя, они настолько же беспомощны, насколько и грубы. Уж если Вы публикуете свои стихи для широкого круга читателей, неужели нельзя передавать свои мысли, обращения, инвективы так, как подобает поэтам? Не зря же литературу называют  "изящной словесностью". Какое изящество - "не держи Биби за яйца"!..

Эту макулатуру, которую Вы (и, к несчастью, не только Вы) пишете, не надо выражать рифмованными предложениями, эту макулатуру можно (и нужно) выражать прозой - оно и легче, и не так мучительно. А ещё лучше - и вовсе не публиковать. И отзывы на неё можно (и нужно) писать не на авторской странице, а посылать по личной почте, а там уж годятся любые слова, вплоть до матерных.

Большие поэты учили меня, что поэзия - это храм, куда с голой сракой, как Вы изволите выражаться, нечего и соваться. Кто учил - Вас? И как поднимается у Вас рука, чтоб назвать свою жалкую писанину "гражданской лирикой"?

Я тоже пытаюсь написать о трагедии Израиля, о коварстве Обамы, об еврейских мальчиках, которые гибнут от пуль террористов, о боли в сердце от того, что сейчас происходит, но не могу найти подходящих слов. Слов, которые были бы достойны потерянных молодых жизней.

А высказал я всё это потому, что и Вы этих слов не нашли, но довольствовались грязной и грубой абракадаброй, вдобавок осмелились ещё эту абракадабру опубликовать. Не стыдно Вам?


Рецензии
Честно говоря, Наум Иосифович, приятно удивил вежливый ответ Вашего адресата...

Надеюсь, что Вам удастся хотя бы чуть-чуть приостановить уже непереносимое падение нравов и уровня поэзии

"кое-где порой" у нас в России!

Дон Серхио   03.08.2014 03:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.