Без Тебя
вольный перевод с немецкого
Забрел я в лес, в тенистый ельник,
Где с нею случай свел — волшебник.
Туман клубящейся волной
Укрыл тропинки. Мрак пустой.
А лес… он чёрный, глухо тут.
Мне больно, и меня не ждут,
И птицы, птицы больше не поют.
Не могу я быть ни дня без тебя.
Без тебя…
С тобой не так я одинок…
Но без тебя…
Без тебя часы считаю…
Время будто застывает…
Время исчезает без тебя.
Опали листья,ветви голы.
Мертво, безжизненно, и холод...
Зачем весь мир, раз нет тебя?
Как дом, очаг, но без огня.
Дышать так трудно, давит грудь.
И мир теней...Они гнетут...
И птицы, птицы больше не поют.
Не могу я быть ни дня без тебя…
Без тебя…
С тобой не так я одинок…
Но без тебя…
Без тебя часы считаю…
Время будто застывает…
Время исчезает без тебя.
Без тебя,
Без тебя,
Без тебя...
16.11.13
Свидетельство о публикации №114072607692
Владимир Рудов 28.07.2014 12:42 Заявить о нарушении
Владимир Разумов 28.07.2014 13:52 Заявить о нарушении