Лессинг Г. Э. Три царства природы

Lessing G.E.(1729-1781). Die drey Reiche der Natur

Природа-Мать своё богатство
Условно делит на три царства.
У всех эпох и поколений
Ещё сей факт не знал сомнений,
Но описание явления
Для физиков — сплошь затруднения.
Учёных выслушать прошу,
Иль я всё правильно пишу?

Зверей мы к людям приравняем
И первым царством называем.
Зверьё способно есть и пить
И всяк по своему — любить.
Князь, бык, орёл, блоха и кот
Слюною смачивают рот.
Итак: что любит и что пьёт -
То в первом царствии живёт!
Растений царство — царство ДВА -
Сравнится с первым всё ж едва!
Траве не свойственно любить,
Но, что растёт — то может пить.
Дождём пролившись облака
НапОят кедр, а для цветка,
Лозы, алоэ — слово «пить»
Эквивалентно слову жить.
Не любит что, а только пьёт -
То в царствии втором живёт!

А в царстве камня, номер ТРИ -
Песок и диамант равны.
Ведь жажда не присуща им,
Любовью камень не томим.
То, что не любит и не пьёт,
То в третьем царствии живёт.
Ведь без любви и без вина
Что Человек — лишь пыль одна!

Перевод с немецкого 03.07.14.

Die drey Reiche der Natur

       Drey Reiche sinds, die in der Welt
       Uns die Natur vor Augen stellt.
       Die Anzahl bleibt in allen Zeiten
       Bey den Gelehrten ohne Streiten.
    5 Doch wie man sie beschreiben muss,
       Da irrt fast jeder Physikus.
       H;rt, ihr Gelehrten, h;rt Mich an,
       Ob Ich sie recht beschreiben kann?
       Die Thiere sind den Menschen gleich,
   10 Und beyde sind das erste Reich.
       Die Thiere leben, trinken, lieben;
       Ein jegliches nach seinen Trieben.
       Der Fuerst, Stier, Adler, Floh und Hund
       Empfindt die Lieb und netzt den Mund.
   15 Was also trinkt und lieben kann,
       Wird in das erste Reich gethan.
       Die Pflanze macht das andre Reich
       Dem ersten nicht an Guete gleich.
       Sie liebet nicht, doch kann sie trinken,
   20 Wenn Wolken treufelnd niedersinken.
       So trinkt die Ceder und der Klee,
       der Weinstock und die Aloe.
       Drum was nicht liebt, doch trinken kann,
       Wird in das andre Reich gethan.
   25 Das Steinreich ist das dritte Reich,
       Und diess macht Sand und Demant gleich.
       Kein Stein fuehlt Durst und zarte Triebe;
       Er waechset ohne Trunk und Liebe.
       Drum was nicht liebt, noch trinken kann,
   30 Wird in das letze Reich gethan.
       Denn ohne Lieb und ohne Wein,
       Sprich, Mensch, was bleibst du noch? Ein Stein.

Gotthold Ephraim Lessing, 1749


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Лессинг, вроде, не был атеистом, но не отделил человека от животных, а приравнял, хотя, согласно Писания, душа животных находится в их крови, но умирает вместе с ними, и исследования последних ста лет показали, что у них нет интеллекта, - знать, соединил он несоединимое!

Юрий Иванов 11   05.07.2014 15:07     Заявить о нарушении
Читал в комментарии к этому стихотворению, которое Лессинг написал в 20лет,
что его подтолкнула к этому статья в газете. Кстати, в начале он и оговаривает,
что озвучивает рассуждения физиков. Но концовка - согласитесь, венец сочинения!
У Лессинга - камень, а у меня - пыль, но смысл от этого не пострадал!

Аркадий Равикович   05.07.2014 16:03   Заявить о нарушении