Первая любовь. Роман Романов 9

Первая любовь - как первый взлет,
Взмах крылом, внезапное паденье.
Первая любовь, как самолет,
Может потерять и управленье.

Может не вернуться она вновь,
Может стать и страшным ураганом.
Первая любовь - как выстрел, боль,
Как незаживающая рана.

Может и пожаром она быть,
Тем, что с одной спички загорится.
Первая любовь у всех одна.
И другой такой не повторится.


ПЪРВАТА ЛЮБОВ
Превод: Радко Стоянов

Първата любов е полет пръв,
мах с криле и падане внезапно.
Тя е като първи самолет –
и кормило можеш да изпуснеш.

Може да не се завърне пак,
може ураган да стане страшен.
Първата любов е изстрел, вик,
като незарастваща е рана.

Може и пожар да бъде, плам,
който от една искра избухва.
Първата любов – една е тя,
 няма, няма вече да се върне!


Рецензии
Понравились стихи Романа и перевод на болгарский язык, Радко!
Поздравляю! Удачи в творчестве. Интересных стихов.

С искренним теплом и уважением.

Соколова Инесса   16.06.2014 14:21     Заявить о нарушении
Прекрасный перевод замечательного стихотворения! Браво, Радко! С уважением! Успехов!

Татьяна Нежельская   23.06.2014 09:30   Заявить о нарушении
Радко, добрый день!
Благодарю за переводы!.
Рад знакомству!
С уважением, автор Романов Роман!

Роман Романов 9   09.04.2023 17:34   Заявить о нарушении