Герман Гессе. Ветреный день в июне

Hermann Hesse.(1877-1962).Windiger Tag im Juni

Озеро — как стекло. Едва
На откосе холма крутом
Серебро колышет трава

Жалобно в небе большом
Чибиса крик дрожит,
Падает, в воздухе тая

С того берега к нам долетают
Визги кос, запах трав луговых.

Перевод с немецкого 07.06.14.

Windiger Tag im Juni.

Der See starrt wie Glas,
Am steilen Huegel hang
Weht silbern das duenne Gras.

Jammernd und todesbang
Schreit ein Kiebitz in der Luft,
Taumelt in zuckenden Bogen.

Vom anderen Ufer heruebergeflogen
Kommt Sensengelaeut und sehnlicher Wiesenduft.

Juni 1907


Рецензии