Velazquez C. Besame mucho. На фр. языке

LA CHANSON DU COEUR
("BESAME MUCHO")
La musique et les paroles 
de CONSUELO VELAZQUEZ TORRES
(1916-2005)

Traduction en francais:
Marina Severina

Cache, ma belle,
Tes chagrins
Et tes larmes,
Meme si je m`en vais
Et mon chemin est
Tres, tres loin.

Donne-moi
Ton baiser tendre,
Et je t`en prie:
Embrasse-moi,
Embrasse-moi
Mille fois.

Notre nuit se termine
Rapidement,
L'itineraire long
M'attend.

J`ai peur de te perdre,
Ma chere, maintenant,
Notre bonheur
Nous defend.

Cache, ma belle,
Tes chagrins
Et tes larmes.
Que ton regard doux
Rechauffe mon coeur,
Chere amie!

Donne-moi
Ton baiser tendre.
Embrasse-moi
Mille fois,
Mille fois,
Je t`en prie.

le 8 mai 2014


***
Le texte original
en espagnol:

Consuelo Velazquez Torres
BESAME MUCHO

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta
Noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,

Que tengo miedo tenerte,
Y perderte despues.
 
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,

Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.
 
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta
Noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,

Que tengo miedo tenerte,
Y perderte despues.

1941


NOTES

Illustration: "Les cypres",
Vincent Van Gogh (1853-1890)


Рецензии