Нане. По Фридриху фон Логау
Вариант 1
Представьте: Нана не заметила мужчину,
что глядя на неё в упор, смеётся;
но замечает сзади всякую скотину,
поскольку замуж выйти ей не удаётся!
Вариант 2
Не замечают Нану те, кто спереди глядят;
А те, кто смотрит сзади - замуж не хотят!
Перевод со старого немецкого 07.06.14.
Auff Nanam
Nana zwar ist nicht gesehn, wer sie vornen sihet an;
Rueckwerts ist sie hoch gesehn; dennoch kriegt sie keinen Mann.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 3. Hundert
Свидетельство о публикации №114060702874