Фридрих фон Логау. Поцелуй
Мужчине рот жены принадлежит, пока он дарит утешенье и усладу;
Сугубо женским он становится в тот миг, когда язык готов извергнуть каплю яду.
Перевод со старого немецкого 28.05.14.
Ein Kuss
Dess Weibes Maul ist ihres Mannes, so weit es Trost und Labsal bringt;
Dess Weibes Maul ist ihrer selbsten, wann auff die Zunge Galle dringt.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Свидетельство о публикации №114052805140
Опасен тем, кто на змею наступит,
А облегченье испытает тот,
Кто им растёрт при ревматизме будет!
Макс-Железный 28.05.2014 21:45 Заявить о нарушении
Покуда ревматизма нет!
Шесть лет, как тёща померла,
Что дочь свою пережила...
Увы, такие, друг, дела...
Аркадий Равикович 28.05.2014 22:29 Заявить о нарушении