L amour en francais

Madame, а не желаете бухнуть,
А то у нас l’amour проходит вяло?
Примите граммов несколько «на грудь»,
Чтоб снова грудь у вас упругой стала.

Madame, не ешьте сыра с чесноком.
От вас и так amber не из приятных.
И не мешайте пиво с коньяком,
Чтоб не полезло всё из вас обратно.

Плесну-ка и себе я поскорей,
А то у вас я вижу все морщины.
Ничто не красит женщину сильней,
Чем коньячок в желудке у мужчины.

Да это humor у меня такой,
Вы на меня обиделись напрасно.
Теперь пройдёмте к canapе со мной.
Madame, вы воссхитительно прекрасны!

Я с accessories тут не разберусь.
Снимите camisole через головку.
Нам начинать пора, а я тружусь
И мне уже становится неловко.

О, как прекрасны culotte у вас –
Satin, как видно, и coulur убойный!
Pardonnez-madame, я не готов сейчас.
Partenair вам нужен более достойный.




Madame – уважаемая госпожа.
I’amour - любовь
Ambre – неприятный запах (разговорн.иронич.)
Humour – юмор.
Canape – диван.
Accessoires – фурнитура
Camisole – лифчик
Culotte – трусики
Satin – сатин
Coulur – цвет
Pardonnez-madame – простите,мадам
Partenair – партнёр
L’amour en francais – любовь по-французски.


Рецензии
Несмотря на некоторые ошибки во французском, юмор есть, а это хорошее чувство!

:-)))

Ноль Без Аллочки   31.07.2014 07:48     Заявить о нарушении
А Я ФРАНЦУЗСКОГО ВООБЩЕ НЕ ЗНАЮ. ЧТО ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН ВЫДАЛ,ТО И НАПИСАЛ.НАДО БЫЛО КИРИЛИЦЕЙ ПИСАТЬ,КАК СЛЫШИТСЯ

Александр Басин   31.07.2014 08:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.