Фридрих фон Логау. Смертный сон
Кто хочет на деньгах уснуть — не обретёт покоя;
Спать людям деньги не дают, снотворное плохое!
Перевод со старого немецкого 15.05.14.
Der Todes-Schlaf
Wer Geld zu zehlen hat, der schlaeft nicht leichtlich ein;
Nur fuer dess Todes Schlaf wil Geld kein Mittel seyn.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Свидетельство о публикации №114051504470